made by the user... made is the generic way to translate...adnerb said:Hi, heard you guys & gals are really helpful. Could someone help translate 'realizzato dall'utente' to English. Loads of thanks in advance.![]()
adnerb said:it refers to an invoice attachment via e-mail. it goes like this "realizzato dall'utente Xxxx Italia s.r.l."
marzia said:can i ask for translation as well?
How do you say "carta intestata"???
Thanx!
io userei headed come aggettivomarzia said:can i ask for translation as well?
How do you say "carta intestata"???
Thanx!