rebuscar = ¿buscar con intensidad?

Discussion in 'Sólo Español' started by UnchangeableName, Nov 7, 2015.

  1. UnchangeableName Senior Member

    English-USA-East Midland
    Contexto:

    Ella no quiere volver a subir otra colina,
    Ni buscar más tumbas mientras camina.
    Aun así, entre las colinas ella rebusca
    Una pista que lleva al que ella busca.

    Quiero sugerir que ella busca con determinación e intensidad. Eso es mucho para empacar en una sola palabra, pero quizás "rebuscar" se acerca?
     
  2. Jonno

    Jonno Senior Member

    Rebuscar es buscar con afán, no creo que se acerque sino que es la palabra más adecuada que se me ocurre.
     
  3. UnchangeableName Senior Member

    English-USA-East Midland
    Gracias, Jonno.
     
  4. Pegasillo

    Pegasillo Senior Member

    Italian - Italy
    Hola.
    Estoy de acuerdo con Jonno: condensando en una única palabra en ese contexto, tampoco se me ocurre nada mejor que "rebuscar".
    Tengo una pregunta incidental: en la línea final del texto ¿querías decir que lleva a alguien o a algo que ella busca? No sé, pero ese "al que" no me suena tan bien.
    Si ella busca a alguien, pues en principio, podría usarse "al que" y también "a quien".
    En cambio, si busca algo (no especificado), valdría "a lo que".

    Saludos
     
  5. UnchangeableName Senior Member

    English-USA-East Midland
    Gracias por su respuesta reflexiva. Me alegro de que personas que hablan español mejor que yo están de acuerdo con mi elección de "rebuscar".

    La frase "al que" se refiere a una persona. Yo debería haber dado más contexto en el primer post. Cada estrofa termina con la frase hecha "el/al/del que ella busca."

    "El que habita al abrigo del altísimo..." Salmas
    "¿Habéis visto al que ama mi alma?" Cantares

    Esto puede no ser un buen modelo de actual o común español.
     
  6. Pegasillo

    Pegasillo Senior Member

    Italian - Italy
    ¡Gracias! Entonces para mí puede quedar "al que", así se preserva la unidad del poema. :thumbsup: ;)

    Un saludo
     
  7. UnchangeableName Senior Member

    English-USA-East Midland
    Gracias por tus comentarios.
     

Share This Page

Loading...