reception/check in desk

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by greenie, Jan 18, 2009.

  1. greenie Senior Member

    Seattle
    English, USA
    Hi everyone,

    I was wondering how you would say reception desk or check in desk in Portuguese. This is in the context of a hospital. An example sentence would be:

    Please check in at the reception desk.

    Obrigada,

    e
     
  2. ignisvandevol Senior Member

    Portugal Portuguese
    Por favor verifique na recepção.
     
  3. greenie Senior Member

    Seattle
    English, USA
    Obrigada. É da muita ajuda.

    e.
     
  4. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    'Por favor, registe-se/inscreva-se na recepção/balcão de recepção'
     
  5. breezeofwater

    breezeofwater Senior Member

    Living in Paris
    Portuguese (Portugal)
    Bom dia,
    para um check-in no aeroporto lembram-se de outras ideias além de "balcão" que me parece bastante adequado?
    Obrigada.
    BW
     
  6. GOODVIEW

    GOODVIEW Senior Member

    Rio de Janeiro - Brazil
    Portugues brasileiro
    Breeze,
    No aeroporto, usa-se guichê (Brasil).

    Onde fica o guichê do check-in?

    Balcão é onde se vai para reemitir um bilhete, pedir uma informação, etc...

    Dirija-se ao balcão da companhia aérea para pagar o excesso de bagagem.
     
  7. breezeofwater

    breezeofwater Senior Member

    Living in Paris
    Portuguese (Portugal)
    Oi Goodview, obrigada.
    Não me choca ouvir "guiché" (ortografia PT) mas creio que não seja o mais comum em Portugal. :idea:
    Ja no que diz respeiro aos outros casos descritos temos o mesmo uso. :thumbsup:
    BW
     
  8. Nuno Tomás Member

    Português - Portugal
    @BW:

    Assim de repente não me lembro de nada ... a palavra já está tão internacionalizada que normalmente dizemos só "check-in". ou entao "balcão de check-in".

    Trabalhei uns meses no aeroporto de faro e acho que honestamente nc ouvi de maneira diferente
     
    Last edited: Apr 13, 2011
  9. coolbrowne

    coolbrowne Senior Member

    Bethesda, MD - USA
    Português-BR/English-US bilingual
    Sim.
    A diferença para balcão é essencialmente a mesma entre "window" e "counter".
     

Share This Page

Loading...