Reception (usine)

Strider

Senior Member
England, English
Hello,

How can I translate 'reception' (French)? It's the place in a factory where raw materials or equipment arrive. I don't want to use the English word 'reception' because it could be confused with the place where visitors go.

Does 'Goods reception' sound OK? Or 'arrivals'?

Thanks in advance!
 
  • The MightyQ

    Senior Member
    English, Canada
    I would not say "The receiving is on the left..."

    It is "Receiving is on the left..."

    But I might say "The receiving area is on the left.."

    or

    "The receiving dock is behind the factory..."
     

    Strider

    Senior Member
    England, English
    Thanks for all the replies.

    I was talking to a French colleague about this problem this morning, and he said he would never use the word 'réception' in this context, but rather arrivages.

    Checking Collins gives me 'delivery area'. I suppose we could also say 'delivery bay'.
     
    < Previous | Next >
    Top