recevoir / accueillir

coriandremélisse

Senior Member
Spanish Argentina
Bonjour,
Si un enfant invite des amis chez soi, pourrait-il dire: "Quand je reçois un ami je suis content" ou devrait-il dire "Quand j'accueille un ami je suis content"?
On peut utiliser indistinctement recevoir et accueillir? Quand employer chacun d'entre eux?
Un grand merci d'avance
 
  • gerardmontreal

    Member
    Chinese-China
    ''accueillir
    Recevoir bien ou mal une personne ou une chose qui survient, qui se présente; se comporter devant elle d'une certaine manière.
    1. [Sans compl. de manière] Recevoir favorablement. ''

    Les deux étant suivis d'un complément de manière, ils peuvent se substituer l'un à l'autre.
    Il reçoit (accueillit) son ami avec froideur (avec joie).
    Donc, à mon avis, "Quand je reçois un ami, je suis content" ="Quand j'accueille un ami, je suis content".
    Je suis content d'accueillir (de recevoir) un ami chez moi.

    Sans complément de manière, ''accueillir'' signifie ''recevoir favorablement''.
    J'accueille un ami dimanche matin. (je suis content)
    Je reçois un ami dimanche matin. (je suis content ou je ne suis pas content)
     

    rolmich

    Senior Member
    french (France)
    On peut aussi recevoir une bonne/mauvaise nouvelle.
    Recevoir une bonne/mauvaise note à son examen.
    Dans les deux cas, pas de substitution possible.
     

    coriandremélisse

    Senior Member
    Spanish Argentina
    Merci!
    Mais d'habitude, un enfant, quand il invite ses amis chez lui en général, qu'est-ce qu'il dit normalement en français?
    L'après-midi parfois je reçois un ami chez moi ou L'après-midi parfois j'accueille un ami chez moi? Ou aucune des deux et on dirait autre chose?
     

    nicduf

    Senior Member
    français
    S'il s'agit d'un enfant, les 2 phrases sont trop formelles.Il dira plutôt "Des fois, l'après-midi, j'invite un copain à venir jouer (ou travailler) à la maison". Ou autre chose qui sera plus familier que vos deux phrases qui sont par ailleurs tout à fait correctes.
     

    Chimel

    Senior Member
    Français
    D'accord avec Nicduf. Ce sont des adultes qui peuvent recevoir des amis (à dîner, par exemple).

    Dans ce sens-là, le verbe n'est donc pas synonyme d'accueillir: on reçoit des invités le samedi soir, on accueille un étudiant étranger pendant trois mois.
     

    JClaudeK

    Senior Member
    Français France, Deutsch (SW-Dtl.)
    L'après-midi parfois je reçois un ami chez moi ou L'après-midi parfois j'accueille un ami chez moi? Ou aucune des deux et on dirait autre chose?
    Avec un hôte adulte, je ne dirais que "L'après-midi je reçois/j'invite parfois un ami chez moi." (pas "j'accueille").

    Voir les définitions d' "accueillir":
    • Être présent, venir pour recevoir quelqu'un à son arrivée quelque part : Accueillir un ami à la gare.
    • Admettre quelqu'un au sein d'un groupe, d'une famille, d'une assemblée.
    En savoir plus sur Définitions : accueillir - Dictionnaire de français Larousse
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Je me permets d'insister sur le fait que "Quand je..., je suis content" sonne bizarrement : autrement, je ne le suis pas ? (il faudrait un contexte)

    Je suis [toujours] content de recevoir des amis/des copains.
    Ça me fait plaisir que des copains viennent me voir / viennent à la maison.
    Je me réjouis d'avoir de la visite. C'est sympa d'avoir de la visite.
    ?
     
    < Previous | Next >
    Top