Recién puede mirar usted Am.

kunvla

Senior Member
Ruso
Hola a todos:

¿Alguien me podría comentar y/o interpretar la frase del título? ¿Qué quiere decir? La tengo así a secas. Como se ve proviene de algún país de Hispanoamérica.

¡Recién puede mirar usted! Am.


Muchas gracias de antemano.

__________
Saludos
 
  • flljob

    Senior Member
    México español
    Probablemente del Caribe.

    Yo la entendería como Hace poco que puede usted mirar, lo que resulta absurdo.

    Saludos
     

    mirx

    Banned
    Español
    Casi en todo América se usa esa construcción y lo del título quiere decir algo así como. "¡Ya puede mirar!", dejando como obvio que antes no se podía ver, a mí no me parece absurdo.

    Por cierto, ya hay un hilo al repecto. Creo que se llama "recién/recientemente". Hilo.
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Al estar entre signos de admiración, a mí me parece que también podría interpretarse como una expresión de asombro ante el hecho de que antes no pudiera mirar alguna cosa, y a partir del momento en que se habla sí.
    No sé si quedó claro... :confused:
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Me imagino esas situaciones en que uno le dice alguien "no mire(s) todavía" (por ejemplo, porque me estoy vistiendo -o desvistiendo;)- y luego le "da permiso").
    Mi interpretación:
    Recién ahora puede(s) mirar, eh...
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top