Recién recibida o recientemente recibida

rlilloy

Senior Member
spanish
Creo que las dos formas son correctas, pero no estoy seguro:

1) Una profesora de literatura recién recibida.
2)Una profesora de literatura recientemente recibida.
 
  • Juan.

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    En mi opinión, son diferentes.
    La primera: hace referencia a que se recibió "recién" o en un corto plazo de tiempo (muy corto). Ejemplo: ayer, anteayer, etc.
    La segunda: la profesora se recibió "hace poco" (es decir, en un plazo de tiempo un poco más largo que el ejemplo anterior) Ejemplo: hace una semana, hace una quincena, etc.

    Dependiendo del contexto, el significado puede ser similar, empero, no igual.
    Espero haberte ayudado,
    Juan
     

    rlilloy

    Senior Member
    spanish
    ¡Qué sutileza!, pero por qué recién y recientemente, generan esa sensación de tiempo distinto, me intriga, de todos modos gracias.
     

    rlilloy

    Senior Member
    spanish
    No se, tal vez en el caso que digas: "Pedro es un recién recibido". Pero si decís: "Pedro esta recién recibido." Tal vez en el uso de ser o estar.
     

    Señor K

    Senior Member
    Español chileno
    Comparto la opinión de mis compañeros.

    Yo creo que aquella "sutileza" se siente primordialmente por lo golpeado que suena una en contraste con la otra, pero en modo alguno me suena más despectivo.

    Decir "recién" suena más cortante, inmediato y perentorio que "recientemente", que suena más suave, lánguido y tranquilo.

    Sólo es mi parecer. :p
     

    jorgema

    Senior Member
    Peruvian Spanish
    No veo mucha diferencia en el sentido, y aunque reconozco el matiz despectivo en algunos casos de "recién", creo que tendría que ver más con la entonación (es decir, el uso oral). Así visto por escrito, no le veo lo despectivo.
    Lo que sí noto, es que (por lo menos para mí) la segunda frase parece incompleta o trunca. Yo esperaría en ese caso un complemento indicando un centro de estudios: "...recientemente recibida del Tecnológico X, de la Universidad Y, o de la escuela Z". En cambio "recién recibido" me funciona casi como un adjetivo.
     

    Juan.

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    No veo mucha diferencia en el sentido, y aunque reconozco el matiz despectivo en algunos casos de "recién", creo que tendría que ver más con la entonación (es decir, el uso oral). Así visto por escrito, no le veo lo despectivo.
    Lo que sí noto, es que (por lo menos para mí) la segunda frase parece incompleta o trunca. Yo esperaría en ese caso un complemento indicando un centro de estudios: "...recientemente recibida del Tecnológico X, de la Universidad Y, o de la escuela Z". En cambio "recién recibido" me funciona casi como un adjetivo.
    Comparto la opinión de mis compañeros.

    Yo creo que aquella "sutileza" se siente primordialmente por lo golpeado que suena una en contraste con la otra, pero en modo alguno me suena más despectivo.

    Decir "recién" suena más cortante, inmediato y perentorio que "recientemente", que suena más suave, lánguido y tranquilo.

    Sólo es mi parecer. :p
    En realidad, chicos, ambos términos son DIFERENTES.
    En el presente link pueden leer claramente cuál es la diferencia entre ambos términos, la cual no depende ni de la entonación, ni cómo suene (sea despectivo o no), entre otros.
    Pienso que es relevante poner el Link de la página, porque no solo está bien explicado, sino que es un texto largo, y si quieren ahondar sobre el tema, merece la pena leerlo. Además, en un primer momento, no iba a mandar el link porque no me parece adecuado responder una pregunta con un link (esto claramente no es yahoo respuestas.) Pero, dado que ya estamos cometiendo errores significativos (decir que recién se diferencia de recientemente solo por su entonación) me parece adecuado mandar el Link a esta Página.

    Espero haber sido de ayuda,
    Juan
     
    < Previous | Next >
    Top