recien hechecito

LeMaKaJa

Member
Deutsch
Hola a todos, me pon dificuldades este palabra "hechecito". ¿Por qué se combina aquí el participio "hecho" con un "-ito"? Además, ¿resulta gracioso de cualquier manera, quizá como juego de palabras? Este es el pasaje:

"Es que no te imaginas qué buenos son cuando los acaban de hacer."
"¿Tanto así?"
"Te lo firmo ante notario", dijo él, "pero recién hechecitos."
Ella se carcajeó de la suma gravedad con que él defendía sus sopes.

Muchas Gracias! Saludos
 
  • Alemanita

    Senior Member
    German, Germany
    Hallo LeMaKaJa.
    "Gaaanz frisch gemacht."
    Der Text muss aus Mexiko stammen, dort wird besonders häufig die Verkleinerungsform an alle möglichen Wortarten drangehängt. Bekanntestes Beispiel: ahorita, ahoritita. Dadurch wird einer Aussage entweder die Heftigkeit genommen oder die Bedeutung verstärkt. Ein Erbe der verschiedenen Sprachen der indigenen Völker.
    Saludos.
     

    Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    Der Text muss aus Mexiko stammen, dort wird besonders häufig die Verkleinerungsform an alle möglichen Wortarten drangehängt

    Ebenfalls in Costa Rica, da ist die Verkleinerungsform fast noch häufiger in Gebrauch ! :p
     

    LeMaKaJa

    Member
    Deutsch
    Wow, danke für die schnelle Antwort. Du hast richtig gesehen, dass der Text aus Mexico stammt ;)
    Saludos
     

    Lamarimba

    Senior Member
    No sólo en Sudamérica

    ojos verdes, verdes
    con brillo de faca,
    que se han clavaito
    en mi corazón

    son unos versos pertenecientes a una copla muy popular en España

    tambien a veces se aplica el diminutivo al gerundio, como en la expresión

    estoy deseandito de verte
     
    Top