Records, Registros y Archivos

Ashana23

Member
USA/English-Spanish-French
I'm translating this sentence: "I am currently in the process of reviewing the immunization records received during the recent kindergarten registration."

What's the best way to say RECORDS in this case?
Registros? Archivos? Documentos? Historiales? Or something else?
 
  • lauranazario

    Senior Member
    Español puertorriqueño & US English
    Ashana23 said:
    I'm translating this sentence: "I am currently in the process of reviewing the immunization records received during the recent kindergarten registration."

    What's the best way to say RECORDS in this case?
    Registros? Archivos? Documentos? Historiales? Or something else?

    Mi sugerencia:
    Actualmente estoy revisando el historial de vacunación que se obtuvo durante el reciente proceso de matrícula al kindergarten.

    ¡¡OJO!!! En este contexto, yo evitaría utilizar la palabra récord a toda costa.
    Si bien es cierto que "récord" es una palabra aceptada por la Real Academia e incluida en su diccionario, la definición "aprobada" por la RAE únicamente se circunscribe a: 1) marca deportiva o 2) resultado máximo o mínimo en otras actividades.
    Por ahora, la definición no incluye otras acepciones que tal vez se estén desarrollando "por uso y costumbre" en otros pasíses de habla hispana.
    Usa tu mejor juicio.

    Saludos,
    Laura N.
     

    marietta

    Senior Member
    Venezuela- Spanish
    Buena observación Laura. Por aquí en mi país sólo la utilizamos para unba marca máxima alcanzada en un deporte u otra actividad en la que se obtine puntaje.
     

    Focalist

    Senior Member
    European Union, English
    Lleva los registros de inmunización cuando viajes por el extranjero. (Servicio de Juventud, Ayuntamiento de Zaragoza, España)

    Take your immunization records with you when you travel abroad.

    F
     

    lauranazario

    Senior Member
    Español puertorriqueño & US English
    Focalist said:
    Lleva los registros de inmunización cuando viajes por el extranjero. (Servicio de Juventud, Ayuntamiento de Zaragoza, España)

    Take your immunization records with you when you travel abroad.

    F

    En medicina se utiliza más (al menos de este lado del Atlántico) la palabra historial.

    Además, me amparo en la segunda acepción incluida en la definicion de la RAE:
    HISTORIAL: adj. Perteneciente o relativo a la historia. 2. m. Reseña circunstanciada de los antecedentes de algo o alguien. 3. ant. Persona que escribía historia.
     
    Top