Estoy traduciendo un artículo para una amiga que es diseñadora UX. No sé cómo debería traducir “redacción” en el ámbito del diseño UX:
“Esto debe aplicarse a la funcionalidad, el comportamiento, la redacción y la presentación. Hay que decir las mismas cosas de la misma manera y los usuarios deben poder hacer las mismas cosas de la misma manera.”
Mientras que “redacción” normalmente se traduciría como writing o composition, pensaba que en la informática se referiría a lo mejor a programming o coding o algo así.
¿Sugerencias? Gracias…
“Esto debe aplicarse a la funcionalidad, el comportamiento, la redacción y la presentación. Hay que decir las mismas cosas de la misma manera y los usuarios deben poder hacer las mismas cosas de la misma manera.”
Mientras que “redacción” normalmente se traduciría como writing o composition, pensaba que en la informática se referiría a lo mejor a programming o coding o algo así.
¿Sugerencias? Gracias…