reflexionemos juntos (sobre) cómo podemos ser mejores

Señor K

Senior Member
Español chileno
Saludos a todos, estimados. Una consulta simple.

Tengo esta frase:

Hablemos y reflexionemos juntos cómo podemos ser mejores.

En una primera lectura, encuentro que está bien, pero a medida que la releo, encuentro que le falta una preposición o un par de palabras entremedio:

Hablemos y reflexionemos juntos sobre cómo podemos ser mejores.
Hablemos y reflexionemos juntos acerca de cómo podemos ser mejores.


Algo así.

La pregunta en el fondo es ¿está bien la frase original? Como me pareció extraña, creo que hay algo malo, pero no puedo asegurarlo, ya que -viendo la oración en su más mínima expresión- sería algo como:

Reflexionemos cómo podemos ser mejores.

y no me suena malo.

Eso. ¡Gracias a todos!
 
  • Señor K

    Senior Member
    Español chileno
    Gracias, Trastolillo. Sé que hay varias otras opciones, incluida la que escribes, pero estoy preguntando por lo correcto de esa frase en concreto.
     
    Last edited:

    Artifacs

    Senior Member
    Spanish - España
    Querido Señor K, también yo tengo esa duda al leer su cuestión. No me parece mal:

    Reflexionemos cómo podemos [...]

    He visto que ambas opciones (con y sin preposición) son correctas, pues la RAE dice que «reflexionar» se usa también como verbo transitivo.

    reflexionar | Diccionario de la lengua española
    1. intr. Pensar atenta y detenidamente sobre algo.
    Debe reflexionar SOBRE el problema.

    U. t. c. tr. ¿Han reflexionado su decisión?

    ¡Otra cosa más que aprendo gracias al foro! :D
     

    Xiscomx

    Senior Member
    Español de España y Balear
    Hablemos y reflexionemos juntos cómo podemos ser mejores.
    Hablemos y reflexionemos juntos sobre cómo podemos ser mejores.
    Hablemos y reflexionemos juntos acerca de cómo podemos ser mejores.


    Algo así.

    La pregunta en el fondo es ¿está bien la frase original? Como me pareció extraña, creo que hay algo malo, pero no puedo asegurarlo, ya que -viendo la oración en su más mínima expresión- sería algo como:

    Reflexionemos cómo podemos ser mejores.

    y no me suena malo.
    A mí sí me suena malo como lo escribes, sin acento seguro que te sonará mejor, o quizá no.
     

    Trastolillo

    Senior Member
    Español de España
    Gracias, Trastolillo. Sé que hay varias otras opciones, incluida la que escribes, pero estoy preguntando por lo correcto de esa frase en concreto.

    Hola.

    Bueno, cómo y de qué manera vienen a ser sinónimos, así que:

    Hablemos y reflexionemos juntos de qué manera podemos ser mejores.

    Saludos.
     

    pollohispanizado

    Senior Member
    Inglés canadiense
    A mi parecer la más grande diferencia entre las dos frases nace del verbo hablar, ya que, a diferencia de reflexionar, no puede ser transitivo. Es decir:

    (Hablemos) y [reflexionemos] ... [cómo podemos ser mejores]

    [Hablemos y reflexionemos] ... [sobre cómo podemos ser mejores]
     

    Señor K

    Senior Member
    Español chileno
    A mi parecer la más grande diferencia entre las dos frases nace del verbo hablar, ya que, a diferencia de reflexionar, no puede ser transitivo. Es decir:

    (Hablemos) y [reflexionemos] ... [cómo podemos ser mejores]

    [Hablemos y reflexionemos] ... [sobre cómo podemos ser mejores]

    Mira, tienes razón, Pollohispanizado. Puede que sea eso lo que me molestaba.
    ¡Gracias a ti y a los demás por sus opiniones! :thumbsup:
     

    Xiscomx

    Senior Member
    Español de España y Balear
    Hola compañero y demás forenses amigos.
    A mí sí me suena malo como lo escribes, sin acento seguro que te sonará mejor, o quizá no.
    :confused::eek: Es una interrogativa indirecta de libro.
    Sin necesidad de usar tanto aspaviento, te remito a una charla privada que mantuve con un amable y elocuente amigo de este foro (del cual permíteme que preserve su identidad), para que sirva de respuesta a tu descriptivo comentario.

    Interrumpimos tu intimidad porque hemos entrado en tu enlace del hilo «metaficción»
    dijo:
    Ahí creo que tienes una buena explicación
    Metaficción en la literatura contemporánea Como escribir bien
    Qué ironía, pues debería ser "Cómo escribir bien" ;)
    por creer que tu corrección podría estar infundada, dado que "COMO ESCRIBIR BIEN" (título de la página web de José Pimat) puede que sea correcto, dependiendo de la intención del autor. Nos explicamos: como, como adverbio relativo de modo (ver DPD), puede llevar o no antecedente explícito; el antecedente puede ser un sustantivo (modo, manera, forma, etc.) o un adverbio (tal, así): La manera como canta Juan no me gusta;[...]

    O sea, «(la manera) como escribir bien», sin explicitud.

    Simplemente te lo comunicamos por si consideras pertinente aclararlo en tu aporte o que creas que somos nosotros los que andamos con el error a cuestas.

    Te deseamos lo mejor para estos aciagos momentos que nos toca vivir y superar.

    "COMO ESCRIBIR BIEN" (título de la página web de José Pimat) puede que sea correcto, dependiendo de la intención del autor.[\QUOTE]
    Hemos leído con mucha atención las explicaciones que esgrime Pimat, pero…, ¿qué quieres que te digamos?, no nos convencen del todo. Muy bien lo del acento y etcétera, pero…, ¿qué problema tuvo con los interrogantes de apertura y cierre?

    Como tú no puedes dar respuesta por otro, hemos decidido preguntarle al propio Pimat, diciéndole:

    XISCOMX 23 MARZO, 2020 Reply

    Hola, José:

    Solo deseo hacer un breve comentario sobre la explicación que das en tu página sobre si la palabra «COMO» debe llevar acento ortográfico o no:

    «A pesar de la clara regla, mucha gente sigue dudando al respecto. ¿Debería llevar acento el «COMO» del logo de esta página web? Naturalmente que debería llevarlo, según la regla.»

    Encuentro pertinente la explicación dada sobre la problemática de acentuar la palabra del logo; lo que no acabo de entender es la rotundidad de la respuesta, loable si esta era la intención, pero no suficiente por no, al menos, intentar su desambiguación:

    1. COMO ESCRIBIR BIEN. El COMO del título puede interpretarse como un adverbio interrogativo que encabeza una oración interrogativa indirecta: «CÓMO ESCRIBIR BIEN».

    2. COMO ESCRIBIR BIEN. El COMO del título puede interpretarse como un adverbio relativo de modo, puede llevar o no antecedente explícito; el antecedente puede ser un sustantivo (modo, manera, forma, etc.) o un adverbio: «COMO ESCRIBIR BIEN ~ (MODO/MANERA/FORMA) COMO ESCRIBIR BIEN».

    Un cordial saludo y sanos deseos.
    Xiscomx

    JPIMAT 23 MARZO, 2020 Reply

    Hola, Xisco…
    Tienes razón en tu comentario, pero como nunca pensé en el adverbio relativo al idear el logo no caí en la cuenta de que podría usarse de esa manera.
    Gracias por tu matización. Saludos.
    Salud.
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    te remito a una charla privada que mantuve con un amable y elocuente amigo de este foro (del cual permíteme que preserve su identidad), para que sirva de respuesta a tu descriptivo comentario.
    Pues me vas a tener que explicar en detalle el caso concreto que nos atañe en este hilo porque no lo veo.
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    En cuanto a la cuestión inicial, Señor K, creo que el quid radica en que el uso de reflexionar como transitivo es mucho menos frecuente que su uso intransitivo, de ahí que "reflexionar cómo...", aunque correcto, parece que nos pide a gritos una preposición. A mí también me ocurre.

    El "cómo" con un acento monumental y transoceánico, eso sí.;)

    Saludos a todos
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Pues parece que no transmediterráneo porque, aunque no le entendamos, @Xiscomx objeta.
    Sí, el debate de si tildar o no los relativos en interrogativas indirectas es viejo en el foro. A mi juicio, esta tilde no admite discusión. La idea de que al entrar en un hilo se busca solucionar una consulta y no alargarlo inútilmente con asuntos laterales (y erróneos, como en este caso) también sigue sin calar, según veo después de una larga ausencia.:)

    Saludos
     

    Señor K

    Senior Member
    Español chileno
    Muchas gracias, Lurrezko (y a todos los anteriores comentarios, por supuesto :)).

    Y re-bienvenido después de tu larga ausencia (es verdad que hace tiempo que no se te veía por acá :thumbsup::D).
     
    Top