Regencia de farmacia

iniciado

New Member
Spanish
Hola,
¿Alguien sabe como se traduce "regencia de farmacia"?
Es una carrera técnica que se estudia en el SENA (Servicio Nacional de Aprendizaje).
Gracias,

José Carlos.
 
  • RegenteI

    New Member
    Colombian Spanish
    Hola,
    ¿Alguien sabe como se traduce "regencia de farmacia"?
    Es una carrera técnica que se estudia en el SENA (Servicio Nacional de Aprendizaje).
    Gracias,

    José Carlos.
    segun traduccion de un titulo otorgado por la universidad de antioqui y hecho por una traductora oficial es:
    "TECHNOLOGIST IN PHAARMACY MANAGEMENT"
     

    santiagoqu

    Senior Member
    Spanish
    Just for reference in the files of this forum:

    "Pharmacy management" tiene sentido. "Technologist" no me gusta mucho si es técnica en vez de tecnóloga, sobre todo porque un "tecnólogo" es más o menos equivalente al "associate degree". Un técnico puede dejarse como "technical degree" para una traducción más o menos literal, o buscar equivalentes aproximados según el país, como "advanced diploma" en Australia.​
     
    Top