Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by silvermoon, Jan 22, 2009.
would you say the right way to translate it is Transit Regulations?
transit rules (?)
In a specifically British context, you would call this the Highway Code, as that is the name of the item of legislation.
I have to say I'm not sure whether there's a single name for it in the United States. Perhaps a more "neutral" term would be "highway regulations" or "road rules", something along those lines. You should note that there is basically no difference between the terms "rules" and "regulations" - they are pretty much synonymous.
Separate names with a comma.