I am translating a text on product returns into English and cannot find the right word for the following situation:
Imagine you bought a product in an internet store and are not happy with it. So you send it back, in other words return it and now you want to have a look at the status of your product return, which can be the following:
Rejected, registered, in process, cleared (meaning a replacement or refund has already been sent to you ). Would cleared work ok in this context? Or perhaps executed or discharged? Thanks in advance for any help.
Imagine you bought a product in an internet store and are not happy with it. So you send it back, in other words return it and now you want to have a look at the status of your product return, which can be the following:
Rejected, registered, in process, cleared (meaning a replacement or refund has already been sent to you ). Would cleared work ok in this context? Or perhaps executed or discharged? Thanks in advance for any help.