Hola,
estoy traduciendo un extracto. Es de Colombia, del "fondo de pensiones voluntarias protección". En dicho documenta aparecen transacciones del portafolio y el resumen de la cuenta individual en el cual se ofrece información acerca de estas, dando porcentajes y cantidades (en pesos). Hay una parte que habla del "movimiento del período" lo cual asumo es "account activity" y están las categorías: Saldo inicial, aportes, retiros, traspasos entre portafolios, rendimientos. Y aparecen las cantidades de dinero bajo dicha categoría.
Mi duda es con respecto la palabra "rendimientos". Dudo mucho que sea "performance" porque debajo de esa palabra aparece un saldo negativo, por ejemplo: -33,905. La palabra retiro (withdrawal) ya está incluida así que no es esa.
¿Alguna sugerencia? ¡muchas gracias!
estoy traduciendo un extracto. Es de Colombia, del "fondo de pensiones voluntarias protección". En dicho documenta aparecen transacciones del portafolio y el resumen de la cuenta individual en el cual se ofrece información acerca de estas, dando porcentajes y cantidades (en pesos). Hay una parte que habla del "movimiento del período" lo cual asumo es "account activity" y están las categorías: Saldo inicial, aportes, retiros, traspasos entre portafolios, rendimientos. Y aparecen las cantidades de dinero bajo dicha categoría.
Mi duda es con respecto la palabra "rendimientos". Dudo mucho que sea "performance" porque debajo de esa palabra aparece un saldo negativo, por ejemplo: -33,905. La palabra retiro (withdrawal) ya está incluida así que no es esa.
¿Alguna sugerencia? ¡muchas gracias!