Rendir una materia

elfica

New Member
Argentina, Español
Hola! Estoy traduciendo mi certificado analítico de la universidad (analytical certificate?) y me encuentro con el verbo "rendir" que no implica aprobación (creo) pero sí implica que se han cursado las materias.

Les cito el encabezamiento:

"La que suscribe, María Palotes certifica que Don/ña Fulana Tal DNI No. 22.222.222, rindió las asignaturas correspondientes a la carrera de Diseño Industrial que a continuación se detallan:"

No creo que attend sea correcto... sugerencias?

Gracias!
 
  • Gracias!!! Por la bienvenida y la respuesta.
    Me parece que "completed" es la que voy a utilizar, ya que no tengo demasiado tiempo para dedicarle al tema y "took the subjects" no me suena...

    Gracias otra vez!
    Saludos
     
    Back
    Top