1. fofi33 Member

    San Jose, CA
    USA English
    Bonjour,

    Quelle est le sens, en anglais, de 'rendre hommage' dans la phrase ci-dessous, s'il vous plait?

    réaliser un film ainsi n’aurait pas rendu hommage au look si particulier des personnages.
    ????:confused:
    Est-ce que cela marche?
    To produce a film like that would not have paid enough homage to the oh so specific look of the characters.????
     
  2. floise Senior Member

    Quebec
    U.S.;English
    fofi33,

    Your translation is o.k.

    Here's my try:

    To make a film in that way would not have been enough of a tribute to / a proper endorsement of the particular look of the characters.

    floise
     

Share This Page

Loading...