reorder new feature

mikoss

New Member
italian
Ciao a tutti.
C'è qualche esperto di informatica che riesce ad aiutarmi con questa parola e frase?

Reorder new feature to be before wrap features

Ecco come ho tradotto io
Riordinare nuove funzioni per essere (in modo da essere) prima della funzione wrap
Sounds good?
grazie!!!


 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Ciao a benvenuto in forum.

    Mi pare che sia un elenco di "funzioni" e qualsiasi altra funzione dovrebbe essere prima delle funzioni wrap.

    Riordinare nuove funzioni per essere prima delle funzioni wrap.
    ??????????????????
     

    mikoss

    New Member
    italian
    grazie.
    si in effetti è proprio una serie di comandi informatici ma quello che per me è intraducibile è:

    Turn off the Reorder new feature to be before wrap features option on the Solids page of the Options dialogue box and then do the morphing

    Disattivare la l'opzione Riordinare nuove funzioni in modo da essere prima della funzione wrap nella pagina Solidi del pannello Opzioni e successivamente eseguire il morphing.

    Mahh, a me non sembra il massimo, se immaginiamo di leggere un istruzione in italiano scritta così io non ci capirei molto, ma non ho altre idee!!
    Grazie a tutti!!!!
     

    Bieleis

    Senior Member
    Italian - Italy
    Più che comandi informatici sembra un'opzione particolare di un software di modellazione 3D (a cui manca un verbo dopo 'to be' ?)

    L'unica sarebbe andare nella pagina Options / Solids e vedere cosa c'è scritto di fianco alla casella di spunta (o guardare sul manuale)...
     
    Top