reprender

argentinodebsas

Senior Member
Castellano rioplatense
Me gustaría saber si la palabra rabbuffo (forte rimprovero) es utilizada habitualmente y conocida por la mayoría de las personas o se trata de un término algo rebuscado. En caso de que sea rebuscada, necesitaría saber alguna alternativa de uso común, que no sea rimprovero.

Desde ya, muchas gracias
 
  • King Crimson

    Senior Member
    Italiano
    Ciao argentinodebsas,
    A mio parere si tratta di un termine piuttosto antiquato (quasi da romanzo ottocentesco) e ormai desueto (non mi ricordo di avere mai sentito nessuno usare "rabbuffo", almeno nel parlato). Sono d'accordo a definirlo "rebuscado", in ogni caso sentiamo anche altri pareri.
    Un'alternativa più comune potrebbe essere "sgridata".
     
    Last edited:

    argentinodebsas

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    Gracias por la respuesta.

    En realidad sí busco una traducción, quiero poder decir en italiano algo parecido a reprender o increpar. El verbo natural creo que es rimproverare, pero necesito un sinónimo que tenga un sustantivo asociado, ya que en realidad busco un sustantivo sinónimo de rimprovero: (it: rimproverare >> rimprovero / es: reprender / reprensión). Busqué en diccionarios y me salía rabbuffo pero me sonaba demasiado extraña.

    Devi inserire la frase ORIGINALE nel titolo del thread, non la tua traduzione
    Come devo scegliere i titoli delle discussioni?
     

    violapais

    Senior Member
    Italian
    Esistono anche "ramanzina", "reprimenda", "rimbrotto"... io per esempio non userei "strapazzata" (mi ha dato una bella strapazzata può suonare un po' equivoco in alcuni casi :eek:), mentre "strigliata" mi piace molto.
     
    Top