requirement specification

LilyLanguage

New Member
Sweden Swedish
Hello,
Could somebody help me with the French translation of the English technical expression "requirement specification"?
 
  • RuK

    Senior Member
    English/lives France
    Le problème c'est que 'spécifications' et 'conditions' sont plus ou moins synonymes. Sans phrase à traduire, comme ça, au nu, je dirais "conditions spécifiées" ou "spécifications requises".
     

    LilyLanguage

    New Member
    Sweden Swedish
    Mille merci,
    Je vais utiliser le dernière suggestion. Le problème c'est qu'il n'y a pas de phrase avec ces mots, mais plutôt c'est le titre d'un document.
    Merci beaucoup pour m'aider en ce cas!
     

    1amateurdechopin

    Senior Member
    Polish, English
    Bonjour,

    If I want to list the required parts/elements of a school assignment, can I use "Les éléments obligatoires" or "les éléments requis" or even "Les exigences"?
    This would include of how the assignment needs to be structured and what items to include.

    Meric.
     
    < Previous | Next >
    Top