1. Abcl Senior Member

    hi,
    I cannot find a suitable translation for this sentence:
    "What term describes a host country requirement to gain more ownership of a foreign manufacturing organization?" (answer is "Domestication").
    My attempt: "Quel terme décrit la condition sine qua non permettant à un pays hôte de détenir plus de parts dans une organisation industrielle étrangère ?"
    How must "requirement" be understood in this context?
    Thanks!
     
    Last edited: Apr 1, 2010
  2. Ellea1

    Ellea1 Senior Member

    London
    Southern French
    Hi,

    Your attempt is quite good. This is my suggestion:

    Quel terme décrit l'obligation (les conditions) d'un pays hôte pour détenir davantage (de parts) dans une organisation industrielle étrangère, maybe? :)
     
    Last edited: Apr 1, 2010
  3. Abcl Senior Member

    Merci Ellea1, votre suggestion a l'avantage d'être plus courte que la mienne, qui est un peu lourde je trouve. :)
     
  4. chrisp124 Senior Member

    Montréal
    French (France)
    l'obligation d'un pays hôte pourrait aussi être interprété comme l'obligation subie par un pays hôte.
    les conditions d'un pays hôte est donc préférable.
     
  5. Abcl Senior Member

    Merci Chrisp124, effectivement je vais garder "conditions".
     

Share This Page

Loading...