Requirements are bang on, and the users do the jig!

jesfre

New Member
Mexican Spanish
Hola, quisiera que me ayudasen a encontrar una traducción satisfactoria para esta frase, que sinceramente no entiendo. Conozco el significado de las palabras bang y jig pero no entiendo cómo se puede leer/traducir la frase. O a qué se refiere...

Requirements are bang on, and the users do the jig!

Muchas gracias de antemano...

---------------------------------------------------------

Hi, could you help me to find a succesful translate for this phrase? I really don't undertand. I know what the words bang & jig means, but I don't understand what all the phrase means.

Requirements are bang on, and the users do the jig!

Thanks in advance...
 
  • ¿ Entonces podría traducirse como Los requerimientos están justo como deben estar y el usuario baila de contento/felicidad ?
     
    Back
    Top