resentment flared, such a rude intrusion

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by hhtt, Nov 28, 2014.

  1. hhtt Senior Member

    Turkish
    Merhaba, "Resentment flared, such a rude intrusion" cümlesini nasıl çevirebiliriz?

    Note: Cümle ile ilgili başka herhangi bir bilgi yok çünkü bu cümle "rude" kelimesi için bir sözlük girdisi.


    Teşekkürler.
     
  2. Florcicek New Member

    English
    Merhaba,

    Bir deneyeyim dedim. Bir uyarı olarak, ben Türkçe yeni öğreniyorum demek istiyorum . Hadi bakalım :)

    Bazen "rude" "tatsız" demektir. Mesela " a rude awakening" acı bir farkında olma demektir. Öyleyse, böyle çevirirdim -
    Küskünlük aniden hiddetlendi, ne kadar tatsız bir ihlal ki!


    Bazen "rude" "terbiyesiz, kaba, falan demektir. Öylese da böyle çevirirdim -
    Küskünlük aniden hiddetlendi, ihlal etmesini ne kadar ayıp/görgüsüz.

    I'm pretty sure my Turkish is strange since I'm still learning. But I hope you got the gist (main points) of what I'm trying to say.
     
    Last edited: Jan 3, 2015
  3. spiraxo

    spiraxo Senior Member

    istanbul
    turkey, turkish
    Merhaba,

    Sanırım cümle eksik.

    Adj. 1. rude - socially incorrect in behavior; "resentment flared at such an unmannered intrusion"
    Synonyms: ill-mannered, unmannered, unmannerly

    :)
     
  4. Rallino Moderatoúrkos

    Erzincan
    Turkish
    İçerikle ilgili başka bilgi yoksa cümleyi nerede gördüğünüzü bizimle de paylaşın.
     

Share This Page

Loading...