Reservation for an appartment

sennina

New Member
Dutch
Who can translate this for me?

"I want to make a reservation for this appartment for the period 9-23 August. Can you please confirm the reservation as soon as possible?"

Thanks!
 
Last edited by a moderator:
  • Here it is:


    Vorrei prenotare un appartamento per il periodo tra il 9 e il 23 agosto. Può gentilmente confermarmi la prenotazione al più presto?
     
    Gradirei confermare la prenotazione per questo appartamento dal 9 al 23 agosto.
    Può cortesemente darmi conferma il prima possibile?

    We translate "This" appartment as a specific appartment, maybe you've already visited... So in you can also say: "...la prenotazione per l'appartamento concordato",
    altrimenti "... la prenotazione per UN (any) appartamento..."
     
    Back
    Top