Reserve commission (mil.)

silvialxk

Senior Member
Italian
Ciao a tutti :)

Qualcuno sa darmi la traduzione in italiano di "reserve commission"?

Questo è il contesto:

"How come you haven't got a uniform on, if you're a Major?"
"Reserve commission,"Laird said.

Grazie :)
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Ciao,

    In America ci sono due rami delle forze armate: "Active" e "Reserve".
    La forma "Active" è il militare normale in cui lavorano 24 su 24, 365 giorni all'anno.
    La forma "Reserve" è militare "part-time".

    Quindi il senso è qualcosa come "un promosso ufficiale nei riservi" "grado nei riservi militare" "ufficiale nei riservi militare" ?????
     
    Last edited:

    silvialxk

    Senior Member
    Italian
    Grazie mille!
    Ho chiesto a mio padre che se ne intende di queste cose molto più di me, e mi ha detto che in italiano si dice "riservista" :)
     
    Top