resorting

< Previous | Next >

shine45

New Member
Italian - English
Ciao a tutti del forum
Volevo chiedere se qualcuno può aiutarmi a tradurreìla seguente frase, tratta da un testo di Jane Austen
"OF ALL THE NUMBER RESORTING HITHER"

Grazie​
 
  • miri

    Senior Member
    Italy/Italian
    Non era mia intenzione farti desistere, shine!:)Tutto il contrario!

    Allora, siamo ancora con Lady Susan!. Contesto: "I have
    avoided all general flirtation whatever; I have distinguished no creature
    besides, of all the numbers resorting hither, except Sir James Martin, on
    whom I bestowed a little notice.."

    Sta dicendo che , "fra tutte le numerose persone/dei molti che qui giungono"
    lei non ha dedicato particolari attenzioni a nessuna/o, eccetto ...
     
    Last edited:

    shine45

    New Member
    Italian - English
    No miri, non preoccuparti, non desisto però hai fatto bene a suggerirmi di leggere le regole, grazie ancora e se hai altri suggerimenti sono ben disposta ad accoglirli.
    Grazie ancora per l'aiuto, non sono molto brava, mi sto cimentando adesso....ma da qualche parte bisogna iniziare
    Thanks very much;)
     

    miri

    Senior Member
    Italy/Italian
    Certo Shine!:) Il forum serve a questo! Sforzati di sottoporre i tuoi tentativi di traduzione: è il miglior modo per imparare:)
     
    < Previous | Next >
    Top