retocar

Billie Ro

Senior Member
Spanish (Spain)
Saludos.
¿Es correcta mi interpretación de la frase? Me confunde el verbo "retocar". ¿Quién es el sujeto de "retocar": el narrador, el pueblo de Sagres, la gloria?


Era penoso seguir em Sagres, que mantinha intacta a glória de antes por mérito do Infante, sem retocar o que ele ditara como lei para os na- vegantes.

"Era doloroso seguir en Sagres, que mantenía intacta su gloria pasada gracias al Infante, sin que hubiera mejorado lo que él definió como ley para los navegantes."

"Era doloroso seguir en Sagres, que mantenía intacta su gloria pasada gracias al Infante, sin la necesidad de retocar [restaurar?/mejorar?] lo que él definió como ley para los navegantes."

Gracias.
 
  • pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Retocar, neste contexto, é literalmente voltar a tocar/mexer. É difícil perceber totalmente se existe outro sentido no verbo.
    Pelo texto que nos é apresentado, parece querer dizer que algo foi alcançado (manter intacta a glória) sem necessidade de mexer / alterar / modificar aquilo que fora determinado como lei para os navegantes.
    Nem sei se esta "lei" é algo metafórico.
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    'Retocar' é 'aperfeiçoar', 'corrigir' (no sentido de fazer uma pequena correcção). Dito isto, o alcance real da frase escapa-me. Em que é que a lei precisava de ser corrigida? Sem mais, não faço ideia.
     

    Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    Tampouco imagino o que é que fazia falta retocar. Li que Sagres vivia de passado, mantinha-se como ponto de referência para tudo o que fosse relacionado às grandes navegações, APESAR de não haver em nada MELHORADO / atualizado a herança do Infante. Talvez daí o ser "penoso" permanecer na cidade?
     
    Top