Bonjour, Je cherche une traduction de "retombée presse" en anglais. Merci de votre aide.
G GregorySerrano New Member French Mar 31, 2008 #1 Bonjour, Je cherche une traduction de "retombée presse" en anglais. Merci de votre aide.
butch from waco Senior Member USA Illinois France // French Mar 31, 2008 #2 Là comme ça je pense à "press echoes", à confirmer par contre!
R RuK Senior Member Outside Paris English/lives France Mar 31, 2008 #4 Il faudrait la phrase entière pour savoir de quoi on parle.
butch from waco Senior Member USA Illinois France // French Mar 31, 2008 #5 Et les réponses en MP je ne vois pas trop l'intérêt... pourquoi ne pas partager ces suggestions avec tout le monde?!?
Et les réponses en MP je ne vois pas trop l'intérêt... pourquoi ne pas partager ces suggestions avec tout le monde?!?
G GregorySerrano New Member French Mar 31, 2008 #6 je crois qu'il n'arrivait pas à poster... y a t'il des quotas?
G GregorySerrano New Member French Mar 31, 2008 #7 on m'a donné "press review" comme réponse aussi, je trouve ça bien!
R RuK Senior Member Outside Paris English/lives France Mar 31, 2008 #8 ça pourrait aussi bien être "media impact" ou des tas d'autres choses. Il faut un CONTEXTE.
G GregorySerrano New Member French Mar 31, 2008 #9 c'est un titre!!! Donc le contexte c'est "Les retombées presse"