Retrete / Inodoro

I'm trying to translate the following phrase and was wondering if there is a distinction between "retrete" and "inodoro." They normally seem to be interchangeably used to mean toilet, but in this case they seem to have distinct meanings.

Here is the sentence fragment:

El invento del inodoro – el aparato de retrete que por medio de un sifón impide el paso de los malos olores....

Please help! Much thanks
 
  • Inodoro es el aparato y su instalación (que evita los olores).
    Retrete es la habitación en la que se encuentra el inodoro.
    Pero a veces se usan indistintamente para referirse a la misma cosa.
    Me parece que en el texto que señalas están usados en el sentido que yo te comento.

    Saludos
     
    No sé si aquí el retrete será la habitación o no. Pero retrete e inodoro no son exactamente intercambiables. Antes de la invención del inodoro la gente ya... realizaba sus funciones biológicas. Lo que la frase quiere precisar es justamente eso: que el inodoro es un aparato de retrete con un sifón para evitar el paso de los malos olores.
     
    Bueno, en Colombia si uno dice, me prestas tu retrete? o puedo usar tu inodoro? la gente no hace ningún tipo de distinción.

    Aunque en COlombia no se usa retrete, pero en caso tal... se entendería.
     
    Bueno, en Colombia si uno dice, me prestas tu retrete? o puedo usar tu inodoro? la gente no hace ningún tipo de distinción.

    Aunque en COlombia no se usa retrete, pero en caso tal... se entendería.

    Quizá me he explicado mal. En la práctica son intercambiables, porque hoy los retretes domésticos suelen contar con un inodoro. Pero, dado que en la frase en cuestión se está hablando de la invención del inodoro, aquí no habría tal intercambiabilidad, ya que antes del inodoro ya había retretes.
     
    Back
    Top