riabbracciare

Colin

Member
United States/English
Mia amica in Italia ha scritto il seguente augurio di Natale
"con la speranza di riabbracciarvi presto, Vi Auguro Un Felice Natale e un Meraviglioso 2008!!"

Posso tradurre la maggior parte della frase ma non la parola "riabbracciarvi". Capisco "abbracciarvi" ma non il prefisso "ri-".

Può qualcuno aiutare?

Grazie, Colin

PS: Questo augurio è stato trasmesso a parecchia gente.
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Qualcosa letterale sarebbe: "...to re-hug you all...".:)
    Ma forse qualcosa meno "fisica" tipo:
    ...to be with you soon...
    ...to be in your company soon...
    ...to be among you soon...
    ...magari...aspettiamo...
     

    rainbowizard

    Senior Member
    Italian - Italy
    Una mia amica in Italia ha scritto il seguente augurio di Natale
    "con la speranza di riabbracciarvi presto, Vi Auguro Un Felice Natale e un Meraviglioso 2008!!"

    Posso tradurre la maggior parte della frase ma non la parola "riabbracciarvi". Capisco "abbracciarvi" ma non il prefisso "ri-".

    Può aiutarmi qualcuno?

    Grazie, Colin

    PS: Questo augurio è stato trasmesso a parecchia gente.
    riabbracciare significa abbracciare ancora oppure abbracciare di nuovo.
    con la speranza di riabbracciarvi presto = con la speranza di abbracciarvi ancora appena possibile...

    ri- è usato in molte altre occasioni con questo significato:
    ritrovare, ricominciare, rivedere...

    ciao, e Buon Natale :)
     
    < Previous | Next >
    Top