rift battle

mnouchka1600

New Member
french
Amateurs de jeux vidéo, bonjour,

Comment traduisez-vous le mode de jeu intitulé "RIFT BATTLE" ?

Voici un contexte :

Rift Battle is a competitive game mode where players compete head-to-head against another player's collection. You'll need to prepare a "base" of defensive Fighters, and then attack other player's bases to earn points and increase your Rift Rating.

Merci d'avance :)
 
  • Locape

    Senior Member
    French
    Est-ce que c'est ce que tu cherches ? Je ne serais pas étonnée que des joueurs Français appellent ça une Rift Battle...
    Les champs de bataille sont, sur Rift, l'équivalent des scénarios que l'on retrouve sur la quasi-totalité des jeux proposant un contenu JcJ à leurs joueurs. Zones instanciées, elles permettent aux Joueurs de s'affronter autour d'objectifs communs aux deux factions, dans le but de marquer des points pour remporter la victoire. Il existe sur Rift six champs de bataille, qui disposent chacun de caractéristiques spécifiques mais qui reposent sur la même base. (...)
    Jouer en champ de bataille vous donne l'occasion d'affronter d'autres joueurs. En tuant des ennemis, vous remporterez ainsi de la faveur et des points d'expérience, ainsi que des points de prestige pour les joueurs de niveau 50 et plus. Mais c'est également le cas à la fin du scénario.
    Rift
     

    capillarité

    New Member
    French
    Je pense que le jeu que vous essayez de traduire s'inspire un peu de League of Legendso_O

    Dans League of Legends, le mode de jeu principal s'appelle "Summoner's Rift" ("Faille de l'Invocateur" en français). Il me semble que ce sont les seuls à appeler ça la Faille (en tout cas, ils ont sûrement été les premiers à le faire, et sans aucun doute les plus connus).

    Cette "Faille de l'Invocateur" s'apparente à un genre d'arène/champ de bataille où deux équipes composées de plusieurs champions (chaque joueur choisit et contrôle un champion) vont s'affronter pour pénétrer la base de l'autre et la détruire. Ce principe d'arène est réutilisé dans tous les MOBA (Multiplayer Online Battle Arena = arène de bataille en ligne multijoueur, mais tout le monde dit MOBA, même en français).

    Je n'ai joué qu'à League of Legends donc je ne sais pas pour les autres MOBA, mais j'ai été voir les deux seuls autres que je connais (DotA et Pokémon Unite), et leur arène n'a pas "Rift" ou "Faille" dans son nom (celle de DotA n'a apparement pas de nom, et on l'appelle principalement juste la "map" (anglicisme qu'on utilise beaucoup dans les MOBA, personne ne dit "carte" ou "champ de bataille", et très rarement "arène") ; celle de Pokémon Unite s'appelle "Remoat Stadium", "Stade Outremer" en français).

    Votre jeu a donc l'air de faire délibérément référence à League of Legends. Si c'est assumé et que vous voulez garder cet aspect dans la traduction, je suggérerais de traduire "Rift Battle" en "Bataille de la Faille" ou "Combat de la Faille".
     
    Last edited:

    capillarité

    New Member
    French
    Tu es sûr(e), @capillarité ? Il y a un jeu vidéo qui s'appelle Rift, anciennement Rift: Planes of Telara (2011).
    Rift (video game) (Wikipedia)
    Rift : Planes of Telara (Wikipédia)
    Non, je ne suis pas sûre, mais c’est immédiatement ce à quoi un mode de jeu qui a “rift” dans son nom m’a fait penser.

    Après, le thème de la “faille” dans les univers fantastiques est très répandu. Dans tous les cas, je pense donc que traduire “rift battles” en “combat de la faille” ou “bataille de la faille” marche.
     
    Top