rimar (las palabras que riman entre sí)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by vignette, Apr 5, 2007.

  1. vignette Senior Member

    Spain - Spanish
    ¿Cómo expreso en inglés lo siguiente:
    "...las palabras que riman entre sí."

    The words that rhyme among/between them ???
    The words that rhyme with each other ???

  2. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Castellano, Panamá/ English-USA
    creo que
    ...with each other

    pero esperemos.
  3. Édix

    Édix Member

    Alicante, Spain
    Spanish, Catalan (Spain)
    I also need to know the correct way of expressing this structure in English. Does anyone know how to say it?

    Thank you
  4. stooge1970

    stooge1970 Senior Member

    I suppose you could say "the words that rhyme with each other", but in fact I would just say "the words that rhyme" and leave it at that. "The words that rhyme among/between them" is definitely wrong though.

    A little context might help.


Share This Page