Dear all, I have translated this phrase but I would appreciate it someone could look over it! The Italian is:
"Sono stati analizzati i ratei e risconti, affinché il criterio di ripartizione temporale adottato per l’iscrizione fosse compatibile con la loro competenza economica dell’esercizio."
I have translated this as:
"Accruals and deferrals were analysed so that the basis used for registration would be in line with the financial year’s accruals."
Ho fatto bene? Commenti? Apprezzo il vostro aiuto!
"Sono stati analizzati i ratei e risconti, affinché il criterio di ripartizione temporale adottato per l’iscrizione fosse compatibile con la loro competenza economica dell’esercizio."
I have translated this as:
"Accruals and deferrals were analysed so that the basis used for registration would be in line with the financial year’s accruals."
Ho fatto bene? Commenti? Apprezzo il vostro aiuto!