rob you blind

JUNIO

Senior Member
Spanish, Spain
Qué significa exactamente esta expresión?

"Have you never dealt with tradesmen?" He rolled his eyes when she shook her head. "They will rob you blind."

Supongo que es dejarte sin nada o algo así...
 
  • JUNIO

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Gracias Talant! Me gusta lo de le robará hasta los calzoncillos, pero buscaré algo más adecuado porque se lo dice a una dama noble de la Edad Media, je, je.

    Gracias de nuevo.
     

    kpozzy

    Senior Member
    Ireland
    Qué significa exactamente esta expresión?

    "Have you never dealt with tradesmen?" He rolled his eyes when she shook her head. "They will rob you blind."

    Supongo que es dejarte sin nada o algo así...
    Hola. "Te sacarán un ojo de la cara"
     
    < Previous | Next >
    Top