rock-steady shots

rozy

New Member
French
Hello,

How would you translate "rock-steady shots" ? (speaking about camrecorders)

Thank you in advance
 
  • MiniM

    Member
    Français
    Hello !

    I have the same question about "rock-steady shots" in the following sentence:

    "Use a XXXXX Tripod with the zoom function and your choice of lens to create truly professional, rock-steady shots."

    My draft: "Utilisez le trépied XXXX avec sa fonction zoom et choisissez votre objectif pour créer des photos de professionnels nets et sans défauts."

    What do you think about this translation ?

    Thank you :)
     
    < Previous | Next >
    Top