Rodaja de atún o bonito

< Previous | Next >
  • Nanon

    Senior Member
    français (France)
    Salut,

    Deux tranches ou deux darnes.
    Tranche est courant, darne est un peu plus technique (mais on trouve ce mot sur des étiquettes ou des emballages).
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Je n'ai jamais entendu darne pour le thon. Seulement pour le saumon.
    Je dis une tranche de thon, du merlu , du cabillaud, du .... en tranches, mais pas une tranche de saumon.
    Les appellations changent peut-être selon les régions :confused:
     

    Philippides

    Senior Member
    Français - France
    Je n'ai jamais entendu darne pour le thon. Seulement pour le saumon.
    Je dis une tranche de thon, du merlu , du cabillaud, du .... en tranches, mais pas une tranche de saumon.
    Les appellations changent peut-être selon les régions :confused:
    Pareil pour moi : une darne, c'est toujours "une darne de saumon".
    Mais en même temps, si on précise, c'est bien qu'il doit y avoir des darnes d'autre chose...
     

    Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    Voici la définition Larousse de darne - Tranche épaisse de gros poisson rond: Une darne de thon, de saumon.
    Cela ne s'applique qu'à certains poissons. On peut donc dire darne, tout poissonnier comprendra.
     
    < Previous | Next >
    Top