roll off the tongue

GusVin

Member
Portuguese
Hi,

Can someone help me understand "roll off the tongue" in the example below?

"This is also called the session-per-request strategy (you can replace the word session with persistence context whenever you read something like this, but it doesn’t roll off the tongue as well)."

thanks in advance.

regards. :)
 
  • Hi

    "doesn't roll off the tongue" means something is not easy to pronounce. Another expression is " it is a bit of a tongue twister" An example of this we all learn as children is " She sells sea shells on the sea shore" Try to say it and you will see it " doesn't roll off the tongue easily" - it makes you mess up your speech and make mistakes, unless you are very careful.
     
    I agree with clairanne's interpretation. It's the same way with certain words that we find difficult to pronounce, even in our native language. Anonymity is one that has never rolled off my tongue very easily!
     
    What is the meaning of "as well" on that same sentence, it doesnt seem right the meaning "also" or "too".

    thanks in advance.

    regards.
     
    "This is also called the session-per-request strategy (you can replace the word session with persistence context whenever you read something like this, but it doesn’t roll off the tongue as well)."

    This can also mean that it doesn't sound as good. That is, "session-per-request" sounds better than "persistence context-per-request".

    (But I don't think I'd be alone in saying that they both fail to roll off the tongue!)
     
    Back
    Top