Romanian/French: A ajunge intr-o situatie

  • Hello,


    I will try to help by translating the phrase into English. It trasnlates as: "To get into a situation", "to reach a situation", or something of the kind.

    Best,

    Marco.
     
    marco_bcn said:
    Hello,


    I will try to help by translating the phrase into English. It trasnlates as: "To get into a situation", "to reach a situation", or something of the kind.

    Best,

    Marco.

    s'encontrer dans une situation
    se trouver dans une situation
    se mettre dans une situation
    arriver à une certaine situation
    atteindre une certaine situation

    Those are my non-native guesses, based on your translation from Romanian! :)

    Hopefully natives can weigh in on whether any of the translations I suggested might work.
     
    In Romanian "a ajunge intr-o situatie" has a negative connotation, in the sense that one finds oneself in a situation that he did not wish to be in, or pursue. Therefore, I think se trouver dans une situation pretty much conveys that nuance.

    Cheers.
     
    Back
    Top