rouler qqn (dans la farine)

Gemmenita

Senior Member
Azéri
Bonjour tout le monde,

Est-ce que 'rouler qqn' dans le sens de 'tromper qqn' est le même que 'rouler qqn dans la farine' ?
J'ai entendu plutôt 'rouler dans la farine'. Y aurait-il une nuance entre les deux ? Ou bien 'rouler' serait-il tout simplement la forme raccourcie de 'rouler dans la farine' ?

Merci beaucoup d'avance d'éclaircir. :)
 
  • Je dirais plutôt que les deux ont le même sens mais que 'rouler quelqu'un dans la farine' est plus fort et donc peut-être moins souvent utlisé à cause de cela.
    "Il a acheté une voiture d'occasion qui s'est révélée être en mauvais état. Il s'est fait rouler." = Il a fait un mauvais achat.
    "Il a investi ses économies dans des mines de gruyère. Il s'est fait rouler dans la farine." = Il a cru les perspectives alléchantes qu'on lui montrait et il a perdu ses économies.
     
    Merci beaucoup Maître Capello et Saint.112. :) :):thumbsup::thumbsup:
    Il a cru les perspectives alléchantes qu'on lui montrait et il a perdu ses économies.
    :thumbsup: Oui, justement, le contexte où j'ai remarqué 'rouler dans la farine' était dans le domaine de l'argent, investissement et de la sorte : quand on dupe les gens en leur faisant des promesses séduisantes sur l'argent !
     
    Les deux expressions ont le même sens de tromper, duper, arnaquer.

    Je trouve pour ma part rouler tout court plus courant que rouler dans la farine, qui me semble en perte de vitesse.
    Je me demande s'il y a un aspect régional. Rouler dans la farine est nouveau pour moi.
     
    Oui, justement, le contexte où j'ai remarqué 'rouler dans la farine' était dans le domaine de l'argent, investissement et de la sorte : quand on dupe les gens en leur faisant des promesses séduisantes sur l'argent !
    Oui, et plus généralement dans des questions de possession et d'acquisition de biens matériels.
     
    Certes, mais pas seulement, et ce n'est pas spécifique à rouler dans la farine. Il n'y a intrinsèquement aucune notion d'argent tant dans rouler que dans rouler dans la farine, même si c'est souvent le cas.

    Selon expressio.fr :
    Cette expression date du XIXe siècle.
    Elle serait l'association de 'rouler' (au sens de tromper - "Je me suis fait rouler") et d'emplois variés du mot 'farine' où ce terme désignait des arguments trompeurs.
    Une autre interprétation voudrait que la 'farine' utilisée ici serait celle dont s'enduisaient les comédiens de l'époque pour se maquiller, ce qui empêchait de les reconnaître et leur permettait ainsi de tromper les gens.
     
    Je pense aussi que les deux expressions sont très proches et quasiment interchangeables, mais j'utiliserais rouler dans la farine à propos d'une tromperie à caractère plus organisé, plus ingénieux.

    Si au marché un commerçant a réussi à me vendre un truc inutile, qui ne marche pas: "je me suis fait rouler", simplement.

    Si j'ai été victime d'une opération sophistiquée, où on m'a fait miroiter des avantages sous un faux nom de société, on m'a fait signer des contrats bidon etc, je pourrais dire "je me suis fait rouler dans la farine".
     
    Back
    Top