Ruiz - Acentuación

< Previous | Next >

Vision

Senior Member
Español, Cuba
Hola,

Por qué la palabra "Ruíz" se acentúa? Cuál es la regla?

gracias.
 
  • mhp

    Senior Member
    American English
    Ruíz/Ruiz es como “viudo” y si fuera una palabra (en el diccionario), no se debería escribir con tilde. Pero, Ruíz no es una palabra en el diccionario sino un apellido. No creo que las personas vayan a cambiar sus apellidos según las reglas ortográficas. Se escribe como se escribe, y punto :)

    Aquí hay las reglas: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=tilde2

    --EDIT--
    Parece que me he equivocado :eek:, según el DPD: «El uso de la tilde se atiene a una serie de reglas que se detallan a continuación y que afectan a todas las palabras españolas, incluidos los nombres propios».

    ¿Eso quiere decir que todo el mundo debe obtener nuevos certificados de nacimiento, casamiento, etcétera después de un cambio de las reglas que afecte cómo se escriben sus nombres y apellidos? :confused:
     

    lazarus1907

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Hola:

    ¿Por qué la palabra "Ruíz" se acentúa? ¿Cuál es la regla?

    Gracias.
    Los que conozco son "Ruiz" de apellido, no "Ruíz", pero puede que sea una variante antigua, así que las reglas de poco sirven aquí.
    Después del "Hola" se debe seguir con dos puntos, no con coma.

    Saludos.
     

    Vision

    Senior Member
    Español, Cuba
    Hola,

    Yo tenía entendido que cuando único el saludo en una carta debe llevar dos puntos y no una coma es en las cartas oficiales. Un foro como este, de carácter más bien informal, no precisa, pienso yo, de tales formalidades. No obstante, comprendo que escribir correctamente debe ser la norma de los profesionales.

    Gracias por tus correcciones.
     

    Jellby

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Hola,

    Yo tenía entendido que cuando único el saludo en una carta debe llevar dos puntos y no una coma es en las cartas oficiales. Un foro como este, de carácter más bien informal, no precisa, pienso yo, de tales formalidades. No obstante, comprendo que escribir correctamente debe ser la norma de los profesionales.
    No son necesarias las formalidades, con lo que no hace falta que empieces con un "hola" o un "estimado Sr. Fulanito de tal" ni que te despidas con "atentamente"... Pero el uso correcto de mayúsculas, acentos y signos de puntuación siempre es bienvenido. En contra de la coma hay dos razones:

    1) Después de coma no se pone mayúscula, después de dos puntos sí es posible. También puedes usar un punto aparte simplemente

    2) La coma es una pausa breve, mientras que la pausa después del saludo es mucho más prolongada, compara "Hola, yo tenía entendido..." con "Hola, ¿cómo estas?..." No sólo la pausa, sino la entonación también es distinta, comienza una nueva oración, por lo tanto es mejor no usar una coma.
     

    Honeypum

    Senior Member
    Spanish
    Hola,

    Yo tenía entendido que cuando único el saludo en una carta debe llevar dos puntos y no una coma es en las cartas oficiales. Un foro como este, de carácter más bien informal, no precisa, pienso yo, de tales formalidades. No obstante, comprendo que escribir correctamente debe ser la norma de los profesionales.

    Gracias por tus correcciones.
    Hola Vision:
    La norma del foro es intentar escribir correctamente para que los que están aprendiendo el idioma lo aprendan "como debe ser", es por eso que, entre otras cosas, no está permitido escribir con lenguaje de chat.

    Saludos,
     

    rocstar

    Senior Member
    México - Español-
    Hola,

    Por qué la palabra "Ruíz" se acentúa? Cuál es la regla?

    gracias.
    De acuerdo con el DPD, esa palabra no se acentúa.

    La unión "ui" forma diptongo, de manera que RUIZ es palabra monosílaba y las palabras monosílabas no se tildan. Existe una excepción y esto sucede cuando el hablante separa esa unión en RU IZ, pero en este caso aunque se separe esa palabra cae en clasificación de palabra aguda que NO termina en n, s ni vocal, por lo tanto de todas maneras no se debe escribir tilde.

    Espero que esta información te sirva.

    Rocstar.
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    De acuerdo con el DPD, esa palabra no se acentúa.

    La unión "ui" forma diptongo, de manera que RUIZ es palabra monosílaba y las palabras monosílabas no se tildan. Existe una excepción y esto sucede cuando el hablante separa esa unión en RU IZ, pero en este caso aunque se separe esa palabra cae en clasificación de palabra aguda que NO termina en n, s ni vocal, por lo tanto de todas maneras no se debe escribir tilde.

    Espero que esta información te sirva.

    Rocstar.
    Si la pronuncia como bisílaba aguda, debe acentuarla. Como huí.
     
    Last edited:

    rocstar

    Senior Member
    México - Español-
    Si la pronuncia como bisílaba agua, debe acentuarla. Como huí.
    Huí cae en los dos casos, no lleva tilde si el hablante (que la escribe) la dice en una sola emisión de voz (monosílaba).Y sí lleva tilde en el caso de que el hablante (escribiente) la dice en forma de hiato hu-í.

    Revisa el DPD:

    En concreto, toda combinación de vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada no sea tónica, así como la combinación de dos vocales cerradas distintas, han de considerarse diptongos desde el punto de vista ortográfico. Esta convención es una de las novedades introducidas en la Ortografía académica de 1999. Por eso, algunas palabras que antes de esta fecha se consideraban bisílabas pasan ahora a ser consideradas monosílabas a efectos de acentuación gráfica, por contener alguna de las secuencias vocálicas antes señaladas, y, como consecuencia de ello, deben escribirse sin tilde. Estas palabras son formas verbales como crie, crio, criais, crieis (de criar); fie, fio, fiais, fieis (de fiar); flui, fluis (de fluir); frio, friais (de freír); frui, fruis (de fruir); guie, guio, guiais, guieis (de guiar); hui, huis (de huir); lie, lio, liais, lieis (de liar); pie, pio, piais, pieis (de piar); rio, riais (de reír); los sustantivos guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y, entre los nombres propios, Ruan y Sion. No obstante, es admisible acentuar gráficamente estas palabras, por ser agudas acabadas en -n, -s o vocal, si quien escribe articula nítidamente como hiatos las secuencias vocálicas que contienen y, en consecuencia, las considera bisílabas: fié, huí, riáis, guión, truhán, etc.

    Ruiz, no lleva tilde. Hui o huí, sí o no, depende de lo antes mencionado.

    Rocstar
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    Es exactamente lo que digo: Si él pronuncia ru-iz, como bisílaba aguda, debería acentuarla. Si la pronuncia como monosílaba, no necesita poner la tilde.
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Es exactamente lo que digo: Si él pronuncia ru-iz, como bisílaba aguda, debería acentuarla. Si la pronuncia como monosílaba, no necesita poner la tilde.
    Las palabras agudas terminadas en 'z' no llevan tilde, sin importar el número de sílabas (cfr. 'feliz, emperatriz, capaz, feroz, eficaz, mendaz, etc.).
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    Parece ser que no se entendió. En un mensaje anterior se mencionó que existía la posiblilidad de que los apellidos pudieran tener pronunciaciones diferentes. Una palabra aguda bisílaba (como Ruíz, en caso de que así la pronunciara) tendría que acentuarse para provocar un hiato. La otra posibilidad es que se usara la diéresis (como se hace en algunos versos en ediciones serias): Rüiz.

    Estoy de acuerdo en que Ruiz es monosílaba y no requiere tilde. Solo en caso de que él la pronunciara como bisílaba aguda, sería indispensable.

    Saludos
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Solo en caso de que él la pronunciara como bisílaba aguda, sería indispensable.
    Mantengo lo dicho antes: 'las palabras agudas terminadas en 'z' no llevan tilde, sin importar el número de sílabas (cfr. 'feliz, emperatriz, capaz, feroz, eficaz, mendaz, etc.).
    Sería indispensable acentuar la 'u' si la pronunciara como grave. En caso contrario el acento prosódico cae siempre sobre la 'i'; por lo tanto, no hace falta.
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    Estimado Lexinauta:
    ¿Cómo escribirías Ruiz si yo la quiero pronunciar como bisílaba aguda? Yo la escribiría Rüiz o Ruíz.

    Saludos
     
    Last edited:

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Yo la seguiría escribiendo siempre igual: 'Ruiz'.
    Las consabidas nuevas normas que figuran en el DPD dicen en 'guion/guión':

    'en la última edición de la Ortografía académica (1999) se establece que toda combinación de vocal cerrada átona y abierta tónica se considere diptongo a efectos de acentuación gráfica.'

    Pero, como verás, no está considerado el caso de la doble acentuación (según la pronunciación) de dos vocales cerradas.

    Te sugiero ver http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta? y también 'tilde'.

    Aun después de eso podemos seguir discrepando. :D
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    Guion es una palabra monosílaba.
    Guión es bisílaba.

    Ruiz siempre es monosílaba. Si yo quiero pronunciarla bisílaba aguda, es imposible que esta escritura refleje mi pronunciación.

    Saludos.
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Sólo podría haber dos formas de efectuar la separación silábica de ‘Ruiz’:

    1. Ruiz = monosílaba
    2. Ru-iz = bisílaba

    Primer caso:
    El acento recae necesariamente sobre la ‘i’. Además, como monosílabo, no se acentúa ortográficamente.

    Segundo caso:
    Si se articula como bisílaba, entonces es aguda terminada en ‘z’; y entonces, de acuerdo con las reglas, no lleva tilde (cf. ‘fa-laz’, ‘tal-vez’, ‘fe-liz’, ‘pre-coz’, ‘tras-luz’).
    Esta situación no es igual a la que se da con ‘guión’ y otras, donde al articularse como bisílaba se convierten en palabras agudas terminadas en ‘n’ y, por lo tanto, necesitan tildarse.

    Pretender reflejar la articulación en la escritura nos llevaría a diferenciar gráficamente entre ‘atlántico’ y ‘at-lántico’.

    Caso hipotético:
    Para mí, el único caso en que se necesitaría la tilde sería si el acento recayera sobre la ‘u’, donde se trataría de una palabra grave, y marcaría la ruptura del diptongo ‘ui’: ‘Rú-iz’.
     

    Pove

    New Member
    Spanish-Spain
    Tengan en cuenta que los nombres propios no están sujetos a las reglas gramaticales. Por lo que ninguna se aplica a Ruiz o Ruíz.
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Entonces, y de acuerdo contigo, debe escribirse raiz, sin tilde en la i.

    Saludos
    ¡Por supuesto que no!
    ‘Raíz’ es una palabra convertida en bisílaba a partir del diptongo destruido por la tilde. Si no llevara tilde, el acento recaería sobre la vocal fuerte ‘a’ (y sería monosílaba).

    Entonces, estamos de acuerdo con que son dos sílabas y con que se trata de una palabra cuya pronunciación es aguda (aunque, en ciertos niveles, pronuncian /raiz/, /maiz/ -pero éste es otro tema- ;)).

    Dicho de otra forma, ‘raíz’ debe llevar tilde para ser bien leída.

    Pero palabras como ‘Ruiz’, ‘luis’, ‘cuis’ y similares, aunque no pongas la tilde, la única forma correcta de leerla es acentuando sobre la ‘i’.
    Porque en una sílaba con diptongo formado por dos vocales débiles: ‘ui’ o ‘iu’, el acento recae sobre la segunda vocal (cf. ‘cuidado’, ‘fuimos’, ‘ciudadano’, ‘miura’).
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    ¡Por supuesto que no!
    ‘Raíz’ es una palabra convertida en bisílaba a partir del diptongo destruido por la tilde. Si no llevara tilde, el acento recaería sobre la vocal fuerte ‘a’ (y sería monosílaba).

    Entonces, estamos de acuerdo con que son dos sílabas y con que se trata de una palabra cuya pronunciación es aguda (aunque, en ciertos niveles, pronuncian /raiz/, /maiz/ -pero éste es otro tema- ;)).

    Dicho de otra forma, ‘raíz’ debe llevar tilde para ser bien leída.

    Pero palabras como ‘Ruiz’, ‘luis’, ‘cuis’ y similares, aunque no pongas la tilde, la única forma correcta de leerla es acentuando sobre la ‘i’.
    Porque en una sílaba con diptongo formado por dos vocales débiles: ‘ui’ o ‘iu’, el acento recae sobre la segunda vocal (cf. ‘cuidado’, ‘fuimos’, ‘ciudadano’, ‘miura’).
    Perfecto. Ahora esto aplícalo a Ru-iz pronunciada como bisílaba aguda y ¿qué te encuentras?

    Te pongo información que nos regala Rocstar:

    Huí cae en los dos casos, no lleva tilde si el hablante (que la escribe) la dice en una sola emisión de voz (monosílaba).Y sí lleva tilde en el caso de que el hablante (escribiente) la dice en forma de hiato hu-í.

    Saludos
     
    Last edited:

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Hola, flljob:
    Te hago notar que el DPD analiza los casos de los diptongos en los monosílabos/bisílabos, pero nada dice acerca de los diptongos formados por dos vocales débiles (o, por lo menos, no pude encontrarlo).

    De todas maneras, está claro que 'da preferencia a la grafía sin tilde, aunque se permite que aquellos hablantes que pronuncien estas voces en dos sílabas puedan seguir tildándolas' (el subrayado es mío).

    Supongo que una forma de zanjar las diferencias sería escribir a la Academia para plantear el tema.

    Saludos, y hasta el próximo cruce. ;)
     

    Pinairun

    Senior Member
    Hola, flljob:
    Te hago notar que el DPD analiza los casos de los diptongos en los monosílabos/bisílabos, pero nada dice acerca de los diptongos formados por dos vocales débiles (o, por lo menos, no pude encontrarlo).
    En el DPD:

    Tilde
    1.2. Monosílabos.
    (...)
    Estas palabras son formas verbales como crie, crio, criais, crieis (de criar); fie, fio, fiais, fieis (de fiar); flui, fluis (de fluir); frio, friais (de freír); frui, fruis (de fruir); guie, guio, guiais, guieis (de guiar); hui, huis (de huir); lie, lio, liais, lieis (de liar); pie, pio, piais, pieis (de piar); rio, riais (de reír); los sustantivos guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y, entre los nombres propios, Ruan y Sion.
    No obstante, es admisible acentuar gráficamente estas palabras, por ser agudas acabadas en -n, -s o vocal, si quien escribe articula nítidamente como hiatos las secuencias vocálicas que contienen y, en consecuencia, las considera bisílabas: fié, huí, riáis, guión, truhán, etc.
    La pronunciación monosilábica es predominante en amplias zonas de Hispanoamérica, especialmente en México y en el área centroamericana, mientras que en otros países americanos como la Argentina, el Ecuador, Colombia y Venezuela, al igual que en España, es mayoritaria la pronunciación bisilábica
    Saludos
     
    Last edited:

    Baldomera

    Senior Member
    Spanish (Madrid)
    Estoy de acuerdo con Lexinauta.

    Simplemente como conclusión (perdón por repetir o indicar conceptos básicos, pero como ha sido un hilo un poco largo creo que es necesario poner todo junto para tenerlo más claro):

    -Los diptongos se forman por la unión entre dos vocales débiles (i, u) o entre una vocal débil y una fuerte (a, e, o), siempre que la débil no esté acentuada (para que nos entendamos, en ese caso la débil "se convertiría en vocal fuerte" y el diptongo se rompería)

    -Los diptongos formados por dos vocales débiles (i, u) llevan el acento prosódico en la segunda letra. [Las palabras formadas por estos diptongos se acentuarán (acento ortográfico o tilde) según las normas de acentuación.]

    Respecto a cuando se rompe los diptongos:
    -Los hiatos entre vocales iguales o dos vocales fuertes (a,e,o) se acentúan según las normas.
    -Los hiatos entre una vocal fuerte y una débil se acentúa la vocal débil (i, u) para indicar que se ha roto el diptongo.
    -El DPD no contempla la posibilidad de hiatos entre dos vocales débiles (para que nos entendamos, cuando se acentúa una vocal débil, "se convierte en fuerte" y sería el equivalente a un diptongo entre vocal fuerte y débil, por lo que no hay hiato; esas palabras siguen las corrientes normas de acentuación)

    hay que tener en cuenta que algunas combinaciones vocálicas se consideran siempre diptongos a efectos de acentuación gráfica, sea cual sea su pronunciación. En concreto, toda combinación de vocal abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada no sea tónica, así como la combinación de dos vocales cerradas distintas, han de considerarse diptongos desde el punto de vista ortográfico. Esta convención es una de las novedades introducidas en la Ortografía académica de 1999.
    DPD
    Por lo cual:
    La pronunciación /ruíz/ es la normal
    Se debe escribir Ruiz porque es un monosílabo y no cabe la posibilidad de tilde diacrítica (para no confundir esta palabra con otra)

    Saludos.


     

    Pinairun

    Senior Member
    Estoy de acuerdo con Lexinauta.

    La pronunciación /ruíz/ es la normal
    Se debe escribir Ruiz porque es un monosílabo y no cabe la posibilidad de tilde diacrítica (para no confundir esta palabra con otra)
    La Ortografía de 1999, en su punto 4.5. Acentuación gráfica de los monosílabos, dice:

    "Los monosílabos, es decir, las palabras que tienen una sílaba, por regla general no llevan tilde. Ejemplos; fe, pie, sol, can, gran, vil, gris, da, ves, fui, ruin, bien, mal, no un.

    A efectos ortográficos, son monosílabos las palabras en las que, por aplicación de las reglas expuestas en los párrafos anteriores, se considera que no existe hiato -aunque la pronunciación así parezca indicarlo-, sino diptongo o triptongo. Ejemplos: fie (pretérito perfecto simple del verbo fiar), hui (pretérito perfecto simple del verbo huir), riais (presente de subjuntivo del verbo reír), guion, Sion, etc.

    En este caso es admisible el acento ortográfico, impuesto por las reglas de ortografía anteriores a estas, si quien escribe percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, considera bisílabas palabras como las mencionadas fié, huí, riáis, guión, Sión, etc."

    Saludos
     

    albamariana

    New Member
    English, spanish
    R U I Z ORIGEN Y SIGNIFICADO De acuerdo a lo dicho en el "Nobiliario Español" de Julio Atienza, este apellido es patronímico, derivado del nombre propio de Rui.

    -Se debe evitar escribir exámen, orígen y Ruíz, formas bastantes difundidas, pues lo correcto es examen, origen y Ruiz.

    La unión de ui, sin acento en la 'u' no presenta otra posiblidad de pronunciación que no sea como se pronuncia Ruiz. De lo contrario, debería escribirse Rúiz para que indicase que lleva la fuerza en la 'u'.;)
     

    flljob

    Senior Member
    México español
    R U I Z ORIGEN Y SIGNIFICADO De acuerdo a lo dicho en el "Nobiliario Español" de Julio Atienza, este apellido es patronímico, derivado del nombre propio de Rui.

    -Se debe evitar escribir exámen, orígen y Ruíz, formas bastantes difundidas, pues lo correcto es examen, origen y Ruiz.

    La unión de ui, sin acento en la 'u' no presenta otra posiblidad de pronunciación que no sea como se pronuncia Ruiz. De lo contrario, debería escribirse Rúiz para que indicase que lleva la fuerza en la 'u'.;)
    Magnífico: Rúiz es bisílaba grave. ¿Cómo escribirías la bisílaba aguda: Ruiz o Ruíz?

    Saludos
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Magnífico: Rúiz es bisílaba grave. ¿Cómo escribirías la bisílaba aguda: Ruiz o Ruíz?
    Te pongo un ejemplo de otra bisílaba aguda: 'feliz'.
    Te pongo un ejemplo de otra, trisílaba aguda: 'ajedrez'.
    Te pongo un ejemplo de otra, tetrasílaba aguda: 'esplendidez'.
    Conclusión: las palabras agudas terminadas en 'z' no se tildan ortográficamente.

    Aunque pronuncies 'Ru-iz', no necesitas escribirla con tilde.
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    En este caso el acento está marcado ortográficamente porque una vocal es fuerte y otra débil. Para acentuar la débil hace falta la tilde.
    Cuando son dos débiles el acento (prosódico) cae sobre la segunda: 'cuis', 'luis' (moneda), 'huis' (verbo), etc.
    (Corro el riesgo de repetir los argumentos de mis post anteriores, que no he revisado. :eek:)

    ¡Qué bueno sería poder sentarnos a tomar un café y poder discutirlo durante horas! :)
     
    Last edited:

    flljob

    Senior Member
    México español
    Si necesitas pronunciar como bisílaba aguda la palabra Ruiz, yo solo veo dos posibilidades: o pones diéresis en la u, o pones tilde en la i. De esta manera se cumple la norma de que las palabras agudas terminadas en z no llevan tilde: Rüiz. Esta solución es inviable en la actualidad y solo la he visto en algunos versos del Siglo de Oro, cuando por necesidades métricas es necesario crear un hiato.
    Ruiz siempre es monosílaba, pues dos vocales débiles forman diptongo, a menos que esté repetida como en priista.

    Saludos
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Esta es mi última participación en el hilo.

    Para mí es monosílaba, pero si para vos es bisílaba la diferencia tenés que darla en el campo fonético, no en el ortográfico.

    El caso me parece semejante al de alguien que quisiera que su pronunciación de 'at-lántico' se viera reflejada en la escritura del término. :cool:
     

    htorito76

    New Member
    Spanish
    Como vivo en los E.E.U.U., puedo escribir mi apellido con tilde (Ruíz), para que los anglófonos sepan cómo se pronuncia, es decir, para ayudarles? Mis amigos y profesores americanos lo pronuncian como si la u tuviera tilde, como "Louis," y creo que esto haría una gran diferencia.

    Saludos! :)
     

    Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Como vivo en los E.E.U.U., puedo escribir mi apellido con tilde (Ruíz), para que los anglófonos sepan cómo se pronuncia, es decir, para ayudarles? Mis amigos y profesores americanos lo pronuncian como si la u tuviera tilde, como "Louis," y creo que esto haría una gran diferencia.

    Saludos! :)
    Hola.
    Lo que yo creo que deberías hacer es pronunciar tu apellido correctamente (cientos de veces, si hace falta), hasta que ellos lo aprendan.
     

    Irma2011

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Hola Vision:
    La norma del foro es intentar escribir correctamente para que los que están aprendiendo el idioma lo aprendan "como debe ser", es por eso que, entre otras cosas, no está permitido escribir con lenguaje de chat.

    Saludos,
    Hola Honeymoon:
    Si es así, y por supuesto debe hacerse así, ¿no sería más correcto decir "es por eso por lo que...." en lugar de "es por eso que...."? Lo pregunto sinceramente, porque el español está cambiando a un ritmo vertiginoso y quizá este galicismo/anglicismo está ahora aceptado.

    Gracias anticipadas por cualquier aclaración.
     

    frozST

    Senior Member
    Español - España
    Menudo lío que os habéis formado ;).

    En primer lugar, los nombres propios también se rigen por las normas.

    Ruiz es monosílaba porque está formada por dos vocales cerradas distintas y eso siempre es diptongo. Como ya han explicado, los monosílabos no se tildan (todas las palabras se acentúan) a no ser que exista ambigüedad, es decir, una tilde diacrítica. El caso que se comentaba de "si quien escribe articula nítidamente como hiatos las secuencias vocálicas que contienen y, en consecuencia, las considera bisílabas" no es aplicable a este caso pues sí, se podría deshacer el diptongo si la persona pronuncia muy nítidamente pero en ese caso se tilda siguiendo las normas generales, y como ru-iz termina en -z no se tildaría. Es decir, fie (primera persona del perfecto) es monosílabo por ser vocal cerrada átona más abierta tónica (o al revés, siempre que la cerrada no sea tónica) y por tanto no se tilda, sin embargo la RAE admite separar el diptongo por pronunciación, entonces sí se acentuaría porque sería fi-é, es aguda acabada en vocal.

    Por tanto, no hay posibilidad de tildar Ruiz nunca.

    Raíz o maíz, ¿son diptongos? No, es una vocal abierta y una cerrada tónica, y esto siempre es hiato. Entonces, ¿por qué lo tildamos ra-íz y es bisílaba aguda terminada en consonante distinta de -n o -s? Porque estos hiatos siempre llevan tilde, independientemente de las reglas.

    No hay más misterio más allá de las normas :).

    PD: @flljob, no te líes. Si tú quieres pronunciar Ruiz con acento en la -u, cosa que no existe, tendrías que reflejarlo con una diéresis: Rüiz. Nunca pondríamos Rúiz por lo que se ha dicho: dos vocales cerradas siempre forman diptongo y el acento va en la segunda vocal.
     

    jose-carlos

    Senior Member
    Spain - Spanish
    Un saludo a todos, creo que confundís conceptos:
    Las palabras que forman diptongo se acentúan cuando se corta ese diptongo ( a no ser que hayan cambiado la regla).

    Ruíz DEBE acentuarse, por el mismo motivo que se hace con raíz (ra-iz), e igual que María (Ma-ri-a), mío, compañía, ... todas rompen el diptongo.
     

    jose-carlos

    Senior Member
    Spain - Spanish
    Menudo lío que os habéis formado ;).

    En primer lugar, los nombres propios también se rigen por las normas.

    Es decir, fie (primera persona del perfecto) no se acentúa nunca en la 'e' porque cuando lleva la fuerza de voz en la 'e' es diptongo, sin embargo se puede acentuar en la 'i' cuando la fuerza vaya en esta letra - fíe (presente de subjuntivo).

    Los acentos que rompen los diptongos siempre son sobre la 'u' o la 'i' (indispensables al menos una de ellas, para poder hablar de diptongo)

    Por tanto, No hay más misterio más allá de las normas :).

    PD: no te líes.... Ruíz nunca lleva dieresis. Solo tenemos dieresis con 'güe' o 'güi' .
     

    frozST

    Senior Member
    Español - España
    José Carlos, te recomiendo que te leas las normas de acentuación :). (http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=tilde2)

    La diéresis, en español, solo puede usarse sobre la 'u' para acentuar esa letra cuando por el resto de normas no le corresponde, por tanto es una excepción.

    Esto atiende a la pronunciación de la palabra. Si mí me da la gana de escribir un poema y quiero poner darle el nombre de RUiz (acentuado en la 'u'), ¿cómo lo escribo? Con una diéresis. Obviamente solo se usa en lenguaje poético o algo muy, muy concreto. Imagina que estoy escribiendo un libro sobre un chico que no sabe hablar correctamente, y dice sAave en vez de suAve. La única forma de reflejar esa pronunciación es escribir süave. Maravillas del español ;).

    Guion no se debe acentuar por lo mismo, en este caso es un triptongo que forma una palabra monosílaba, y la RAE no admite tildar estas palabras a excepción de las diacríticas. Por esta razón tampoco tiene tilde friO, liE, liO... etc. Tienes razón en que fiE nunca se acentúa, antes no lo dije para no confundir a la gente por lo que dice en Panhispánico de Dudas, pero la nueva ortografía no admite eso de "si quien escribe articula nítidamente como hiatos las secuencias vocálicas que contienen y, en consecuencia, las considera bisílabas". Es decir, es incorrecto escribir lié, lió, guión, frió... etc.

    jose-carlos said:
    Ruíz DEBE acentuarse, por el mismo motivo que se hace con raíz (ra-iz), e igual que María (Ma-ri-a), mío, compañía, ... todas rompen el diptongo.
    Siento decirte que estás equivocado, estás confundiendo reglas y en ningún caso se produce el mismo fenómeno. Ya he dicho por qué no puede acentuarse RuIz, son dos vocales cerradas. En el caso de raíz y maría ocurre lo siguiente: siempre que hay una vocal cerrada tónica y una vocal abierta átona se produce hiato, independientemente del orden. Si no me equivoco, esta norma está vigente desde la ortografía de 1844.

    No es que rompa el diptongo, es que una vocal cerrada tónica y una bierta átona siempre es hiato, nunca puede ser diptongo. Bueno, si yo quiero reflejar una pronunciación de MariA basta con poner la tilde en la 'a': Mariá. Ahí sería una vocal cerrada átona más vocal abierta tónica, y eso siempre es diptongo, por tanto: Ma-riá. Obviamente esto no existe, pero así sería.
     

    jose-carlos

    Senior Member
    Spain - Spanish
    frozST - Leí las normas de acentuación en el link... no es sobre la diéresis en español. No sé tú, pero yo NUNCA he visto dieresis más que en las silabas 'güe' y 'güi' y por motivos obvios (para leer la 'u') nada que ver con temas de acentuación(fuerza de voz que es el hilo).
    Para indicar como pronuncias la palabra Ruiz (o cualquier otra) es por lo que se usa la tilde ... Te doy el beneficio de la duda sobre que pronunciación de Ruiz (rUiz o ruIz) es considerada diptongo y por tanto la convierte en monosilabo, pero evidentemente si dices que ruIz no se acentúa y se escribe Ruiz :confused: , esto ha cambiado. ANTES era Ruíz y Ruiz (sin tilde) se debía pronunciar rUiz...
    Convendrás que este nombre 'Ruiz' coincide con el caso 2.1.3 b) de tu enlace(link) aparte de que considere o no monosílabo.
    En fin, en 1.2 dice "...así como la combinación de dos vocales cerradas distintas, han de considerarse diptongos desde el punto de vista ortográfico. Esta convención es una de las novedades introducidas en la Ortografía académica de 1999. Por eso, algunas palabras que antes de esta fecha se consideraban bisílabas pasan ahora a ser consideradas monosílabas a efectos de acentuación gráfica, por contener alguna de las secuencias vocálicas antes señaladas, y, como consecuencia de ello, deben escribirse sin tilde...."... aquí te doy la razón sobre Ruiz que al parecer ya no lleva tilde... cosas de la edad.
     
    Last edited:

    frozST

    Senior Member
    Español - España
    Hola, Jose:

    Efectivamente, es una nueva norma de 1999, de las pocas que se aprobaron ese año. De todas formas, si obviamos esa norma yo creo que antes de 1999 se aceptaba esa Ruiz como bisílaba, entonces sería Ru-iz, y como es aguda terminada en consonante distinta de N o S no se tildaría, ¿no?

    Yo creo que Ruiz nunca se ha acentuado y hay una confusión generalizada acerca de esa norma, no se puede explicar entonces que en el Corde aparezca escrito Ruiz 3855 veces entre 1900 y 1995, de las cuales solo 16 veces está escrito con tilde. Eso es un 99,56 % de la veces :rolleyes:.
     
    < Previous | Next >
    Top