Run away together

Emiliana de Lunares

Senior Member
English-American
¡Hola a todos!

Tengo una duda sobre cómo se diría to run away together (en plan romántico) en español. El contexto: dos enamorados quieren estar juntos (y casarse) pero sus padres lo prohíben así que...

They want to run away together.

Mi intento...

Quieren huir juntos.

Es muy literal así que no sé si es la mejor manera de expresar esta idea. ¿Qué les parece? ¿Sugerencias?
Muchas gracias de antemano por su ayuda :D
 
  • gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Huyamos juntos
    Escapemos juntos...

    It might sound a bit weird these days. This is the kind of sentence you usually find in the XIXth-century novels.
     

    Tom the elf

    Banned
    Spanish - Argentina
    “Huir juntos” me suena bien. Quizá otros te sugieran más, pero esta es la que más común que yo he oído, leído o visto en películas o series.

    –Huyamos juntos...
    –¿Y adónde iremos?

    ¡Suerte!
     
    < Previous | Next >
    Top