Bonjour, comment traduirait-on en français "running test"? J'ai pensé à "essai en marche", mais je n'arrive pas à savoir si c'est correct.
Voici le contexte :
Voici le contexte :
"Easily spot irregularities in data and assess trends from clear color diagrams already during the running test."
[...]
Merci d'avance!
[...]
Merci d'avance!
Last edited by a moderator: