ruota attorno alla constatazione di

unciaciapanca

Senior Member
italian
Vorrei far capire che un'opera (libro) non ha per argomento X, ma X è lo sfondo che motiva il lavoro.

Frase: Il libro ruota attorno alla constatazione del ruolo essenziale che rivestono per l'uomo del XXI secolo la capacità di comunicare nelle lingue straniere e la possibilità di certificare il livello di competenza linguistico-comunicativa in una determinata lingua.

The book revolve around the realization of the essetial role that have in the 20th century the ability to communicate in foreign languages and the poissibility to certificate proficiency level in a language.

Che vi fare? è brutta? è riduttiva?
 
  • Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    My suggestion:

    "The book is based upon the understanding of the essential role that the ability of communicating in foreign languages, as well as the possibility to assess the language competence degree regard to a specific language, retain(s?) for the XXI century man... "

    Aspetta altri perché la frase è molto complessa e contorta, e non sono affatto certa che la mia costruzione funzioni!
    Vediamo...
     

    elfa

    Senior Member
    English
    My suggestion:

    "The book is based upon the understanding of the essential role that the ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence with regard to a specific language, has for twenty-first century man... "
    Quasi ci sei, Lo :) Ho fatto piccoli cambiamenti per far più scorrevole e corretta la frase...
     

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Accipicchia!:) Non pensavo di avercela fatta! (però c'erano vari errori...! Le preposizioni e le "ing" forms mi incasinano sempre!)
    Grazie Elfa!:)
     

    gandolfo

    Senior Member
    English-British
    "The book explores the essential role of modern man's ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence regarding a specific language ... "

    Just a bit of jiggling...but I'm not sure;)
     

    unciaciapanca

    Senior Member
    italian
    "The book explores the essential role of modern man's ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence regarding a specific language ... "

    Just a bit of jiggling...but I'm not sure;)
    Grazie!usando il verbo "explore" o "based on" si capisce che non è quello l'argomento principale che verrà affrontato ma è quello che motiva il lavoro di ricerca?

    Modern man's= mi piace! thanks
     

    Pat (√2)

    Senior Member
    Italiano
    usando il verbo "explore" o "based on" si capisce che non è quello l'argomento principale che verrà affrontato ma è quello che motiva il lavoro di ricerca?
    Ciao a tutti :)

    Usando "explore" sicuramente no, ma il punto è che "il libro ruota attorno a X" significa che X è il centro, il focus, l'argomento principale del libro.
    Se X motiva il lavoro di ricerca, si dovrebbe dire qualcosa tipo: "il libro prende le mosse da X".
     

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Allora:
    "ruota attorno alla constatazione di" = "è basato su" = "prende le mosse da" = "è focalizzato su"

    La costruzione italiana "Il libro ruota attorno alla constatazione del ruolo essenziale" è piuttosto contorta e non facile da rendere.

    Tutte le traduzioni che ti sono stata fornite sono secondo me valide, sei tu che devi scegliere quale nouance ti sembra più adatta anche in base al resto del testo al quale appartiene la frase.
    La mia proposta è la più letterale, quella di Gand è più libera e anche secondo me "explore" non rende "ruota intorno a".
     

    unciaciapanca

    Senior Member
    italian
    Si si. è un problema di sfumature, però dicendo "based on" non vorrei si pensasse che è quello il tema trattato nell'opera.
     

    gandolfo

    Senior Member
    English-British
    Well to base on means basare or fondare, explore=esaminare/studiare constentazione=observation
    so you could also use examines, investigates, explores etc

    Maybe you can say: "The book also explores, examines, investigates, considers, takes into consideration,....etc,etc" the "also" renders the fact that the book also has other arguments.

    I'd say explore, investigate, examine give the impression of actively inquiring which is the best I can think of for "ruota attorno". But that's my personal interpretation:)
     

    unciaciapanca

    Senior Member
    italian
    Ciao! come ho scritto qui sopra il fatto è che questa è la frase introduttiva diciamo al mio discorso. Prima di spiegare di cosa tratta vorrei specificare (per creare contesto) che l'opera è stata ideata per via della constatazione che la capacità di comunciare ecc...cioè, partendo da questa constatazione (che come si sente presente in tutto il lavoro, senza essere però al centro del discorso) ho deciso di affrontare il tema Y che poi è il centro dell'opera.
     

    Pat (√2)

    Senior Member
    Italiano
    "La constatazione del ruolo essenziale ecc." è solo la premessa da cui parte il libro, ma non è l'argomento del libro. (E' quel "ruota attorno" che trae in inganno, Gand...)

    Può funzionare qualcosa come: "This book/work starts/stems from the premise that the ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence regarding a specific language, are crucial (of crucial importance) in the twenty-first century"?

    (Funziona l'inglese? :rolleyes:)
     

    gandolfo

    Senior Member
    English-British
    V2

    Oh "the premise"...that isn't really explicit in the original phrase...well to me at least;)

    "This book/work starts/stems/from/puts forward the premise that the ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence regarding a specific language, are crucial (of crucial importance) in the twenty-first century"?
    (Funziona l'inglese? :rolleyes:)
    Oh yes, funziona:)
    Yes, it's very good V2 :)
     

    Pat (√2)

    Senior Member
    Italiano
    Oh "the premise"...that isn't really explicit in the original phrase...well to me at least;)
    Non è esplicito, infatti, nella frase originale: l'ho "elaborato" dalle spiegazioni di unciapanca.
    Uncia, ti torna? La frase suona più o meno così: "Questo lavoro muove (trae origine) dalla premessa (considerazione di fondo/assunto di base) che..."

    (Gand, ero abbastanza sicura che la parte scritta in verde funzionasse :D
    Per il resto... è incredibile! Non scrivo quasi mai in inglese, da anni, per cui... when it comes to writing English, my brain just stops functioning :()
     

    unciaciapanca

    Senior Member
    italian
    Non è esplicito, infatti, nella frase originale: l'ho "elaborato" dalle spiegazioni di unciapanca.
    Uncia, ti torna? La frase suona più o meno così: "Questo lavoro muove (trae origine) dalla premessa (considerazione di fondo/assunto di base) che..."

    (Gand, ero abbastanza sicura che la parte scritta in verde funzionasse :D
    Per il resto... è incredibile! Non scrivo quasi mai in inglese, da anni, per cui... when it comes to writing English, my brain just stops functioning :()
    Si, secondo me può andare....quindi l'ultima versione scritta da Gandolfo:

    This work starts/stems/from/puts forward the premise that the ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence regarding a specific language, are crucial (of crucial importance) in the twenty-first century
     

    gandolfo

    Senior Member
    English-British
    Si, secondo me può andare....quindi l'ultima versione scritta da Gandolfo:

    This work starts/stems/from/puts forward the premise that the ability to communicate in a foreign language, as well as the possibility of assessing linguistic competence regarding a specific language, are crucial (of crucial importance) in the twenty-first century
    Hi Uni:)
    It was written by V2;)


    V2:)
    when it comes to writing English, my brain just stops functioning
    At least your brain functions, mine on the other hand mmmm.....;)
     
    < Previous | Next >
    Top