rushed into focus

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Quantz, May 12, 2011.

  1. Quantz

    Quantz Senior Member

    French
    The secne is a boy digging in the earth.

    "The world rushed into focus as something caught his eye."

    My try :

    " le monde lui sauta aux yeux : quelque chose venait d’attirer son regard."


    I'd like to do better with "rushed into focus"
     
  2. LART01

    LART01 Senior Member

    La Haye Pays-Bas
    French-France
    Salut Quantz

    Et tout d'un coup tout devint très clair?
     
  3. Quantz

    Quantz Senior Member

    French
    Tout devint limpide…
    Je voulais garder l'idée du "world".:confused:
     
  4. LART01

    LART01 Senior Member

    La Haye Pays-Bas
    French-France
    Et l'horizon s'éclaircit enfin ?
     
  5. Quantz

    Quantz Senior Member

    French
    Bonne idée, mais "l'horizon" est un peu un contresens s'agissant de la terre que l'on creuse.
     
  6. hampton.mc

    hampton.mc Senior Member

    France
    French
    The world ne doit-il pas être pris au sens de "sa solution, son évidence" tout cet univers qu'il sentait lui échapper jusque là ?
    Son univers s'éclaircit ?
     

Share This Page

Loading...