Outsider said:Unlike our own, the Cyrillic alphabet does not have a letter for the sound [ks]. To write it, Russians have to use two letters, one for [k] and another for [s].
Lev Yakupov said:Another examples, we wrote kseroks[ксерокс] for xerox, kodeks[кодекс] for codex, tekst[текст] for text, etc...
How many English words are actually translitterated and just added into the Russian language?
Well, there are some typicall declensional endings (same for native words of course), which usually can being projected to foreign words. So your example with 'metro', which really invariably like 'cafe' & 'taxi', is more exception than a common thing:And how do you 'apply' your grammar on those words?