Hola a todos, viendo un juego me acaba de entrar una duda, en una parte le preguntaban a alguien
−Who is the woman?
−She was Robert's girl.
Lo curioso es que antes había jugado dicho juego en español, y esa parte fue traducida como:
−¿Quién es la mujer?
−La hija de Roberto.
Entonces mi duda es la siguiente, siempre creí que cuando se mencionaba a alguien de esa manera se referian a la pareja, o algo parecido, y acá lo han traducido como hija, entonces ¿o lo han traducido mal? ¿o esto también es valido?
Gracias por sus aportes
−Who is the woman?
−She was Robert's girl.
Lo curioso es que antes había jugado dicho juego en español, y esa parte fue traducida como:
−¿Quién es la mujer?
−La hija de Roberto.
Entonces mi duda es la siguiente, siempre creí que cuando se mencionaba a alguien de esa manera se referian a la pareja, o algo parecido, y acá lo han traducido como hija, entonces ¿o lo han traducido mal? ¿o esto también es valido?
Gracias por sus aportes