Hi Foreros, do you know any similar saying in English?
Sabado sabadete camisa nueva y polvete.
Thanks.
Sabado sabadete camisa nueva y polvete.
Thanks.
Sábado sabadete, camisa limpia y un polvete.
A quickie a day keeps the lawyers away. (Mi lainventao.)
Hi everyone.![]()
I looked for sabadete in the WR dictionary but it's not there.
Could someone explain what it means in English?
Many thanks.
Thanks OJITO CONMIGO, for the explanation.
I’m not sure what polvete means either, perhaps something to do with dust.
I don’t know of any sayings but I will try to make one up even if it only
keeps the thread alive for someone to come up with an existing one.
Saturday, Saturday, a new shirt and I'm away!
Saturday, Saturday, a new shirt and a roll in the hay!
Hello Saturday my little sat, I’m all cleaned up and tipping my hat!![]()
Hola:
¿Por qué en España "un polvo" es tener relaciones sexuales?
¿Alguien sabe el origen de ese significado?
saludos