sacar los cuartos

japonesa

Member
english
¿Por favor, podéis explicarme lo que significa 'sacar los cuartos'? Desgraciadamente, no tengo más contexto porques es una pregunta en mi libro de texto. Muchas gracias.
 
Last edited by a moderator:
  • Eugin

    Senior Member
    Argentina (Spanish)
    Hola, japonesa, ¿no puedes agregar cualquier información adicional? La oración anterior y posterior a esa, por ejemplo? ¿O de qué trata el libro en cuestión...?

    Cualquier dato es útil, ya que "sacar los cuartos" no tiene mucho sentido, al menos para mí...
     
    Last edited by a moderator:

    50something

    Senior Member
    Japonesita, si es un texto sobre aritmética, podríamos pensar que se trata de obtener el cálculo de fracciones; medios cuartos, tercios, etc. No se me ocurre nada más. Tal vez podrías darnos más información, de qué trata el texto o qué otras preguntas tiene.
     
    Last edited by a moderator:

    oliviaF

    Senior Member
    Spanish-España-Madrid
    Hola, en España significa sacarle dinero a alguien, ya sea estafándole o robándole (el verbo sacar, al menos para mí, tiene una connotación negativa, como si le estuvieses quitando algo a alguien...). En cuanto a lo de los cuartos, no sé de qué año es tu libro de texto, pero hacía muchísimo que no lo oía... ¡Espero que te sirva! Saludos.
     
    Last edited by a moderator:

    japonesa

    Member
    english
    Gracias, Eugin. El libro es ¿"A que no sabes"? de Edelsa. pero 'sacar las cuartos' solo aparece como una parte de una lista para traducir.
    Por otra parte, si no tiene sentido para ti, un hispanohablante, ¡supongo que no es muy importante para mi! Gracias otra vez.
     
    Last edited by a moderator:

    globitos

    Senior Member
    Spanish
    ¡Hola a todos! Aquí, en España, sacar los cuartos a alguien es conseguir dinero con engaño... "Intentaron sacarme los cuartos al comprar el ordenador" o "Le sacaron los cuartos a la pobre viejita".
     
    Last edited by a moderator:

    oliviaF

    Senior Member
    Spanish-España-Madrid
    Yo miraría a ver si la editorial es de España, si es así pueden referirse a lo que decía antes...
     
    Last edited by a moderator:

    byte2

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Creo que para una persona de origen gallego (mi caso) es una expresión bastante común.
    Mi abuelo solo hablaba de "cuartos", como sinónimo de dinero.
    "Sacar los cuartos" significa, literalmente, quitarle el dinero a alguien. Saludos.
     
    Last edited by a moderator:

    oliviaF

    Senior Member
    Spanish-España-Madrid
    A eso me refería, a que no había oído a nadie de mi generación utilizar la palabra "cuartos", sino más bien a la generación de mis abuelos, por eso pregunto de cuándo es el libro...:)
     
    Last edited by a moderator:

    SILSEP

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Bueno, pues yo tengo 27 años y he oído mucho esta expresión. Ya sea en castellano o en catalán (que es donde vivo).
    Su significado como bien habéis dicho antes, es estafar a alguien o intentar quitarle dinero injustamente.
     
    Last edited by a moderator:

    acme_54

    Senior Member
    English UK
    Indeed, it came up in this sense in a translation I was doing today, in a verbatim interview with Galician grape farmers: ""Si lo hace una empresa privada, parece que vienen a robar los cuartos nada más..."
     
    < Previous | Next >
    Top