sage/saga of dedication in/for the cause

Discussion in 'English Only' started by Himanshu Sindhi, Aug 27, 2018.

  1. Himanshu Sindhi Senior Member

    Hindi
    This question was asked in an exam in India as...

    In the following questions, some parts of the sentences have errors and some are correct. Find out which part of a sentence has an error. The number of that part is the answer. If a sentence is free from error, your answer is (4) i.e. No error.

    Dr. APJ Abdul Kalam's life was a (1)/ sage of dedication in the (2)/ cause of educational reforms in India. (3)/ No Error (4)

    As per the answer key, the error is in "part 2". I think it should be "saga" instead of "sage" but some site says it would be "dedication for the cause" instead of "dedication in the cause".
     
  2. sound shift

    sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    It should be "saga", yes.

    "Dedication for the cause" doesn't work for me. "Dedication in the cause" is better*. "Dedication to the cause" is possible too.

    *EDIT I had some doubts about this, but I see that it appears on some reputable websites.
     
  3. lingobingo

    lingobingo Senior Member

    London
    English - England
    We would normally speak of dedication to a cause.
     
  4. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    I have only heard of dedication to a cause.
     
  5. lingobingo

    lingobingo Senior Member

    London
    English - England
    In N-Grams, “dedication in the cause” is not even recognised using most of the search options.
     

Share This Page

Loading...