salad crops

lunar

Senior Member
france français
¡Hola!
Por favor, "salad crops": se trata de una forma general de decir "ensalada mixta" o "crudités"...
¿alguien podría confirmar mi traducción?
Gracias:)
 
  • La expresión se encuentra en medio de una lista de alimentos recomendados para una nutrición equilibrada.
     
    Perdón por insistir, pero no me queda claro... "crops" designa el tipo de verduras, la variedad, la forma de prepararlas o el origen... (?) es por eso que me preguntaba si "crudités" no se utiliza en España. Yo sé que en Inglaterra algunos resaturantes pueden proponer green salads or crudités (como en francés) He oído ensalada mixta, pero no estoy segura de que sea la mejor equivalencia para Salad crops...
    thanks!
     
    Back
    Top